MAMA
NF
Ooh-ooh, ei Ooh-ooh, hey Ooh-ooh, uau-oh-oh Ooh-ooh, oh-oh, ohh Ooh-ooh, ei Ooh-ooh, hey Ooh-ooh, uau-oh-oh Ooh-ooh, oh-oh, ohh
É, você já chegou ao portão? Yeah, you ever make it up to the gate? E se você chegou, eu me pergunto, é um lugar bonito? And if you did, I wonder, is it a beautiful place? Ele colocou os braços ao seu redor e fez você se sentir segura? Did He put His arms around you, make you feel like you're safe? Ele pegou você pela mão e disse que estava tudo bem? Did He grab you by the hand and say that things are okay? Eu tenho que saber mamãe, Ele te mostrou alguma graça? I gotta know, Mama, did He show you some grace? Te deu um passe, te disse que Ele carregaria o peso? Give you a pass and tell you He would carry the weight? Você sorri mais? Me pergunto como é quando você ora Do you smile more? Wonder what it's like when you pray Ele está de pé na sua frente, para que você possa olhar para o rosto dEle? Is He standin' in front of you so you can look at His face? Quando você conversa com Ele, Ele responde? When you talk to Him, does He talk back? Você já conversou sobre seus arrependimentos? You ever have conversations about what you regrеt? Ou tudo desapareceu? Assim que você chegou aí, cada respiração Or did it all go away once you got there? Doеs each breath Te leva para mais perto de Deus? Você diria que chora menos? Take you closer to God? Would you say that you cry less? Você já se sente em paz? Do you feel at peace yet? Do you laugh more? Você ri mais? You feel like Heaven is everything you could ask for? Você sente que o céu é tudo o que você poderia pedir? I ever make it up there when I see you, I hope you're Eu espero chegar aí em cima e quando eu te ver, espero que você esteja sorrindo Smiling, 'cause you deserve it, pray to God that you found joy Porque você merece, oro a Deus para que você encontre alegria And always know that E sempre saiba que
Você não precisa chorar, você não precisa mais chorar You don't gotta cry Espero que você esteja aí em cima olhando para nós com um sorriso no rosto You don't gotta cry no more Você não precisa chorar, você não precisa mais chorar I hope you're up there lookin' down on us with a smile on your face Espero que você esteja aí em cima com Deus, se sentindo amada e livre de sua dor You don't gotta cry You don't gotta cry no more I hope you're up there with God, feelin' loved and set free from your pain (Ayy)
É, eu olho para a situação que você passou I look at the situation you had Pode ter cometido um erro ao ter desistido, mas me deixa triste Might've made the mistake of leavin', but it's makin' me sad Pensar em você, em como você cresceu tentando lidar com seu passado Thinkin' of you, how you grew up tryna cope with your past Você era como eu em seus relacionamentos e afastou o papai? Were you like me in your relationships and pushed away Dad? Eu tenho que saber mamãe, você pensou que era um lixo? I gotta know, Mama, did you think you were trash? Algo descartável, que ninguém poderia amar ou se orgulhar Something disposable that nobody could love or be glad Em dizer que eles estavam com você, esse problema é um problema que eu tive To say they was with you? That issue is a issue I have É por isso doeu quando Britney me entregou aquelas cartas que você enviou That's why I hurt me when Britney gave me those letters you sent Eu quase não li nenhuma delas, sabendo que ficaria com aquilo na cabeça I barely read any of 'em knowin' I'd let E chegarem até mim especialmente quando eu sentia que me identificava Them go to my head and get to me, especially when Você pode não estar por perto para meus filhos, mas saiba que quando digo que te amo, é sério, ok? I feel I related, might not be around for my babies Porque ninguém é perfeito But know when I say that I love you that I mean it, okay? Sim, eu acho que todos nós falhamos 'Cause nobody's perfect, yeah, I guess we all fall short E eu não posso mais segurar essa falta de perdão em meu coração And I can't hold this unforgiveness in my heart no more Então, apenas saiba que você é So just know you're loveable to me, and of course Amável para mim, e é claro You'll always be Mama to us, so save a table for four Você sempre será nossa mamãe, vamos arrumar uma mesa para quatro And know that E saiba que
Você não precisa chorar, você não precisa chorar mais You don't gotta cry Espero que você esteja aí em cima olhando para nós com um sorriso no rosto (no rosto) You don't gotta cry no more Você não precisa chorar, você não precisa mais chorar (não mais) I hope you're up there lookin' down on us with a smile on your face (On your face) Espero que você esteja aí em cima com Deus, se sentindo amada e livre de sua dor (mamãe) You don't gotta cry Você não precisa chorar, não You don't gotta cry no more (No more) I hope you're up there with God feeling loved and set free from your pain (Mama)
É, estou crescendo agora You don't gotta cry, no Levei um tempo para enxergar o todo Porque se você estivesse aqui hoje e eu estivesse conversando com você Seriam muitas lágrimas de alegria caindo no meu moletom Provavelmente seguidas por alguns pedidos de desculpa e de uns "Mãe, senti sua falta" É, eu oro para que você me veja aqui olhando para cima Ainda tenho muitas coisas das quais preciso me curar Mas eu vou chegar lá eventualmente, então não se preocupe com nada Eu só espero que você finalmente tenha um pouco de paz e se sinta feliz Mãe, eu te amo
Yeah, I'm grown now, took me a while to see the bigger picture 'Cause if you were here today and I was talking with ya There'd be a lot of tears of joy fallin' on my sweatshirt Prolly followed by some apologies and: Mom, I missed ya Yeah, I pray you see me down here lookin' up Still got a lot of things that I need healin' from But I'll get there eventually, so don't you worry none I just hope you finally got some peace and you feel happy, Mom, I love you