Animals
Nickelback
Yo, estoy conduciendo negra sobre negra I, I'm driving black on black Acabo de recuperar mi licencia Just got my license back Tengo esta sensación en mis venas, este tren se sale de la pista I got this feeling in my veins this train is coming off the track Le preguntaré educado si el diablo necesita un aventón I'll ask polite if the devil needs a ride Porque el ángel de mi derecha no va a salir conmigo esta noche Because the angel on my right ain't hanging out with me tonight Estoy pasando por tu casa mientras te escapabas I'm driving past your house while you were sneaking out Tengo la puerta del coche abierta para que puedas saltar en la carrera I got the car door opened up so you can jump in on the run Tu madre no sabe que estabas desaparecida Your mom don't know that you were missing Se enfadaría si pudiera ver las partes de ti que he estado besando She'd be pissed if she could see the parts of you that I've been kissing
Gritando Screaming No, nunca vamos a dejarlo No, we're never gonna quit No tiene nada de malo Ain't nothing wrong with it Actuando como si fuéramos animales Just acting like we're animals No, no importa adónde vayamos No, no matter where we go Porque todo el mundo sabe 'Cause everybody knows Solo somos un par de animales We're just a couple of animals
Así que vamos bebé, entra So come on, baby, get in Entra, solo entra Get in, just get in Echa un vistazo a los problemas en los que estamos Check out the trouble we're in
Estás a mi lado en el asiento You're beside me on the seat Tienes tu mano entre mis rodillas Got your hand between my knees Y controlas lo rápido que vamos por lo duro que quieres apretar And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze Es difícil dirigir cuando respiras en mi oído It's hard to steer when you're breathing in my ear Pero tengo las dos manos en el volante mientras tú tienes las dos manos en mis engranajes But I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears Por ahora, no hay duda de que nos dirigíamos al sur By now, no doubt that we were heading south Supongo que nadie le enseñó a no hablar con la boca llena I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth Porque esto era todo, como pulsar un interruptor 'Cause this was it, like flicking on a switch Me sentí tan bien que casi conduzco a la zanja It felt so good I almost drove into the ditch
Estoy gritando I'm screaming No, nunca vamos a dejarlo No, we're never gonna quit No tiene nada de malo Ain't nothing wrong with it Actuando como si fuéramos animales Just acting like we're animals No, no importa adónde vayamos No, no matter where we go Porque todo el mundo sabe 'Cause everybody knows Solo somos un par de animales We're just a couple of animals
Así que vamos bebé, entra So come on, baby, get in Entra, solo entra Get in, just get in Echa un vistazo a los problemas en los que estamos Look at the trouble we're in
Estábamos aparcados por las vías We were parked out by the tracks Estamos sentados atrás We're sitting in the back Y acabamos de empezar a estar ocupados, cuando susurró: ¿Qué fue eso? And we just started getting busy when she whispered: What was that? El viento, creo que porque nadie más sabe dónde estamos The wind, I think 'cause no one else knows where we are Y fue entonces cuando empezó a gritar: ¡Ese es mi padre afuera del coche! And that was when she started screamin': That's my dad outside the car! Oh, por favor, las llaves, no están en el encendido Oh, please, the keys, they're not in the ignition Debe haber terminado en el suelo mientras cambiábamos de posición Must have wound up on the floor while we were switching our positions Supongo que sabían que estaba desaparecida I guess they knew that she was missing Mientras trataba de decirle a su padre que era su boca que estaba besando As I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing
Gritando Screaming No, nunca vamos a dejarlo No, we're never gonna quit No tiene nada de malo Ain't nothing wrong with it Actuando como si fuéramos animales Just acting like we're animals No, no importa adónde vayamos No, no matter where we go Porque todo el mundo sabe 'Cause everybody knows Solo somos un par de animales We're just a couple of animals
Así que vamos bebé, entra So come on, baby, get in (Solo somos un par de animales) (We're just a couple of animals) Entra, solo entra Get in, just get in (No tiene nada de malo) (Ain't nothing wrong with it) Echa un vistazo a los problemas en los que estamos Check out the trouble we're in (Solo somos un par de animales) (We're just a couple of animals) Entra, solo entra Get in, just get in
Composición: Kroeger Chad Robert, Mike Kroeger y Daniel Adair
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión