Beez In The Trap (feat. 2 Chainz)
Nicki Minaj
Oye Yo Hombre Man Hombre Man Uh Uh
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer A hundred motherfuckers can't tell me nothing Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer A hundred motherfuckers can't tell me nothing Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap Estoy haciendo dinero (uh), ha–, haciendo dinero I beez in the trap (uh), bee—, beez in the trap
Hombre, llevo tiempo en eso Man, I been did that Hombre, yo siempre la rompí Man, I been popped off Y si ella todavía no se rindió, se va a quedar atrás And if she ain't tryin' to give it up, she get dropped off Voy a girar el coche de un tirón Let me bust that U-ie Perra, abre bien las piernas Bitch, bust that open Tal vez me gaste unos millones solo para abrirte Might spend a couple thou' just to bust that open Puedes romperlo todo, sin juego Rip it off, no joking Como si te llamaras Hulk Hogan Like your name Hulk Hogan Esos tipos trafican en el sur, pero viven en Hoboken Niggas move weight in the South, but live in Hoboken Perra, yo solo tiro rimas adictivas Bitch, I spit that crack Como si fueran droga Like I'm in that trap Así que si quieres pegarla, entiende que de eso sí sé (pow) So if you need a hit, then I'm with that bat (bow)
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer A hundred motherfuckers can't tell me nothing Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer (de verdad) A hundred motherfuckers can't tell me nothing (tru') Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero (sí) I beez in the trap, bee—, beez in the trap (yeah) Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero (2 Chainz) I beez in the trap, bee—, beez in the trap (2 Chainz)
Bien, ahora Nicki, Nicki, Nicki Okay, now, Nicki, Nicki, Nicki Dámelo con ganas Put it in your kidney Compré un Lexus 450 nuevo, ni siquiera necesita llave Got a new LS 450, ain't no keys in this doohickey Si no estuviera rapeando, estaría traficando If I weren't rappin', I'd be trappin' Si no estuviera traficando, estaría de proxeneta If I weren't trappin', I'd be pimpin' Y si no fuera proxeneta, estaría haciendo dinero igual If I weren't pimpin', I'd be gettin' it, period No fumo hierba barata y mi ropa es de Rick Owens (Rick) I don't smoke no Bobby, but my denim be from Ricky (Ricky) Le di una pastilla a tu chica y estamos fumando y bebiendo (bebiendo) Got your girl on Molly and we smokin' loud and drinkin' (drinkin') La capota de mi convertible está abajo, me puedes ver pasar (pasar) Got my top back so you can see what I been thinkin' (thinkin') Y si me conoces, sabes que pienso en dinero (dinero) And if you know me, then you know I've been thinkin' Franklin (Franklin) En billete (billete), miles (miles), pantalones de True Religion (dilo) Money (money), thousands (thousands), True Religion trousers (tell 'em) Tengo una mansión, pero empecé en el barrio (carajo) Got a private home, started from them public houses (damn) Mi estilo la rompe (la rompe), la pongo caliente (de verdad) Hair weave killer (killer), causing her arousal (tru') Un Audi A8, les dije: Outtie 5000, uh Audi A8, told them: Outtie 5000, uh
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer A hundred motherfuckers can't tell me nothing Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer A hundred motherfuckers can't tell me nothing Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap
Mierda, mierda, ¿qué están diciendo de mí? Damn, damn, what they say about me? Ni idea, hombre, seguro es pura envidia I don't know, man, fuck is on your biscuit Si me llevo un golpe peleando con una mujer grandota If I get hit, swingin' on a big bitch Da igual, hombre, igual los dejo a todos atrás I don't know, man, I'm shittin' on your whole life Mierda, mierda, ¿qué están diciendo de mí? Damn, damn, what they say about me? Ni idea, hombre, seguro es pura envidia I don't know, man, fuck is on your biscuit Si me llevo un golpe peleando con una mujer grandota If I get hit, swingin' on a big bitch Da igual, hombre, igual los dejo a todos atrás I don't know, man, I'm shittin' on your whole life
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer A hundred motherfuckers can't tell me nothing Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap
Hombre, voy a darme una vuelta por Texas Man, I'm out in Texas Hombre, voy a pasar por Atlanta Man, I'm out in A-town Después por Chicago Then I'm up in Chi-town O por Miami, dándole duro Or Miami, shuttin' it down Un saludo pa' Nueva Orleans It's that New Orleans Un saludo pa' Los Ángeles o San Francisco It's LA or The Bay Un saludo pa' Nueva York, Filadelfia It's New York, Philly Y también pa' Washington, Maryland y Virginia And the whole DMV Soy de la mata de Detroit I'm a Detroit player Hombre, un saludo pa' Carolina del Sur y del Norte Man, it's North-South Cack Pa' Ohio, Pittsburgh Ohio, Pittsburgh Saint Louis está conmigo Got Saint Louis on deck Un saludo pa' Delaware, Connecticut It's Delaware, Connecticut Un saludo pa' New Jersey, mucho dinero It's New Jersey, got hella bricks Un saludo pa' Queens, Brooklyn y, sí, allá rompen todo It's Queens, Brooklyn and, yeah, they wildin' Bronx, Harlem y Staten Island Bronx, Harlem and Staten Island
Esas perras no son nadie y no valen una mierda Bitches ain't shit and they ain't sayin' nothing Ese montón de hijos de puta no puede decirme qué hacer A hundred motherfuckers can't tell me nothing Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap Estoy haciendo dinero, ha–, haciendo dinero I beez in the trap, bee—, beez in the trap
Mierda, mierda, ¿qué están diciendo de mí? Damn, damn, what they say about me? Ni idea, hombre, seguro es pura envidia I don't know, man, fuck is on your biscuit Si me llevo un golpe peleando con una mujer grandota If I get hit, swinging on a big bitch Da igual, hombre, igual los dejo a todos atrás I don't know, man, I'm shittin' on your whole life Mierda, mierda, ¿qué están diciendo de mí? Damn, damn, what they say about me? Ni idea, hombre, seguro es pura envidia I don't know, man, fuck is on your biscuit Si me llevo un golpe peleando con una mujer grandota If I get hit, swinging on a big bitch Da igual, hombre, igual los dejo a todos atrás I don't know, man, I'm shittin' on your whole life (Atrás, atrás, atrás, atrás) (Whole life, whole life, whole life, whole life)