Avelino
Nininho Vaz Maia
Avelino, tell me how much the bets are Avelino diz-me quanto é que apostas Walking with this world on my shoulders Que caminhando com este mundo às costas There wouldn't be an answer like the one I found for you Não ias ter resposta como encontrei para ti If you love yourself, why don't you show it? Se tu te amas porque tu não mostras? Why don't you take care of what you enjoy? Porque não cuidas daquilo que gostas? This way of life isn't for you Essa tua forma de viver não é pra ti
They are stingy but they know nothing Arrequérêlam mas não sabem nada What is it like to walk with a heavy waist? Do que é andar de cintura pesada Watching the night turn into dawn A ver a noite virar madrugada Nobody did anything for me Ninguém fez nada por mim Having to live hand in hand with fear Ter que viver com o medo de mão dada Sleepless nights on my pillow Noites em branco na minha almofada I didn't get anything handed to me on a silver platter Não tive nada de mão beijada Nobody did anything for me Ninguém fez nada por mim
(Gelem, gelem) (Gelem, gelem) Nobody did anything for me Ninguém fez nada por mim Avelino is not Nininho O Avelino não é Nininho (Gelem, gelem) (Gelem, gelem) Hmm, nothing, nothing, nothing Hum nada, nada, nada Nobody did anything for me Ninguém fez nada por mim
They are stingy but they know nothing Arrequérêlam mas não sabem nada What is it like to walk with a heavy waist? Do que é andar de cintura pesada Watching the night turn into dawn A ver a noite virar madrugada Nobody did anything for me Ninguém fez nada por mim Having to live hand in hand with fear Ter que viver com o medo de mão dada Sleepless nights on my pillow Noites em branco na minha almofada I didn't get anything handed to me on a silver platter Não tive nada de mão beijada Nobody did anything for me Ninguém fez nada por mim