Ridin'
NMIXX
Haré que llueva sobre ti como Make it rain on you like
Todos los ojos están en mi, en donde sea que estes (ah, si) All eyes on me, 어디로든, yeah (ah, yeah) En la carretera, a lo largo del camino 달리는 길, 그 길 위에서 (huh, huh, huh) La ordinaria yo, será un piloto 평범했던 I, be a rider En el escenario como un caballero, llamame como Juana de Arco, ven aquí 무대 위 기사 call me like a Jeanne d'Arc, roll up
Cabalgando con mi gente, enciende la llama Ridin' with the crew, 불을 붙여 Con mi gente, sube el volúmen Ridin' with the crew, 소릴 높여 Cubierta por jemas, eso es imprescindible Covered up in jewels, that's a must-have (woo) ¿Qué estas intentado hacer?, no tenemos descansos What you, what you trying to do? We have no break (yeah) A pesar de que la línea de salida sea diferente, al final la romperé, ven aquí 출발선은 달라도 끝내 break it up, roll up
Prepárate, sostén las riendas, sujetalas fuerte con las dos manos Get ready, hold the reins, 두 손에 꽉 틀어쥐지 Ven aquí y lo verás, estoy por delante de todo 이리 와 now you see, 앞질러 난 all thang (yeah) Que desastre, desastre, desastre, mira como me comporto What a mess, mess, mess, 봐봐 나의 behave Rapido, rapido, rapido, hazlo como te guste Fast, fast, fast, make it what you do like
Todos los ojos están en mi, en donde sea que estes (ah, si) All eyes on me, 어디로든, yeah (ah, yeah) En la carretera, a lo largo del camino 달리는 길, 그 길 위에서 (huh, huh, huh) La ordinaria yo, será un piloto 평범했던 I, be a rider En el escenario soy Juana de Arco (ven aquí) 무대 위에 난 Jeanne d'Arc (roll up)
Cabalgando con mi gente, enciende la llama Ridin' with the crew, 불을 붙여 (yeah) Cabalgando con mi gente, sube el volúmen Ridin' with the crew, 소릴 높여 Cubierta por jemas, eso es imprescindible Covered up in jewels, that's a must-have (woo) ¿Qué estas intentando hacer? No tenemos descansos What you, what you trying to do? We have no break (yah) A pesar de que la línea de salida sea diferente, al final la romperé, ven aquí 출발선은 달라도 끝내 break it up, roll up (ah) Cabalgando con mi gente, es una cosa de chicas Ridin' with the crew, it's girl's thang (ayy) Siempre seremos libres (eso es una cosa de chicas, dios) 언제나 우린 자유로워 (that's a girl's thang, sheesh) ¿Qué estás intentando hacer? Me estoy quemando (¿qué?) What ya, what ya tryna do? 타오르게 (what) Ten cuidado, soy la reina de los movimientos y no me rendiré, sigue corriendo 지켜봐라, king of move, won't back down, run on
Apuesto a que dejarás caer esa bomba (nope), la batería que hace eco Bet ya drop that bomb (nope), 메아리쳐 drums (brrah) Las baterías le hacen al corazón, dum, dum, dum, dum, dum 심장까지 dum, dum, dum, dum, dum, them drums Cabalgando sobre la jungla, ve más rapido, uh 정글 위의 ridin', giddy, giddy up, uh Los aplausos se hacen más fuertes mientras la velocidad incrementa 속도 올려 커지는 함성, take it down
Todos los ojos están en mi, en donde sea que estes (ah, si) All eyes on me, 어디로든, yeah (ah, yeah) En la carretera, a lo largo del camino 달리는 길, 그 길 위에서 (huh, huh, huh) La ordinaria yo, será un piloto 평범했던 I, be a rider En el escenario soy Juana de Arco (ven aquí) 무대 위에 난 Jeanne d'Arc (roll up)
Cabalgando con mi gente, enciende la llama Ridin' with the crew, 불을 붙여 Cubierta por jemas, eso es imprescindible Covered up in jewels, that's a must-have (woo) ¿Qué estas intentado hacer?, no tenemos descansos What you, what you trying to do? We have no break (yeah) A pesar de que la línea de salida sea diferente, al final la romperé, ven aquí 출발선은 달라도 끝내 break it up, roll up
Enciende una llama a donde sea que vayas Light a fire where you go Haz que quieran más Make 'em want some more ¿Por qué esa actitud? Si, ¿Por qué esa actitud? Si What's the attitude? Yeah, what's the attitude? Yeah ¿Por qué esa actitud? Cariño, tenemos actitud, ven aquí What's the attitude? Baby, we got attitude, roll up
Cabalgando con mi gente, enciende la llama Ridin' with the crew, 불을 붙여 Cabalgando con mi gente, sube el volúmen Ridin' with the crew, 소릴 높여 Cubierta por jemas, eso es imprescindible Covered up in jewels, that's a must-have (woo) ¿Qué estas intentado hacer?, no tenemos descansos What you, what you trying to do? We have no break (yeah) A pesar de que la línea de salida sea diferente, al final la romperé, ven aquí 출발선은 달라도 끝내 break it up, roll up (ah) Cabalgando con mi gente, es una cosa de chicas Ridin' with the crew, it's girl's thang (ayy) Siempre seremos libres (eso es una cosa de chicas, dios) 언제나 우린 자유로워 (that's a girl's thang, sheesh) ¿Qué estás intentando hacer? Me estoy quemando (¿qué?) What ya, what ya tryna do? 타오르게 (what) Mira a la reina del movimiento, no se rendirá, sigue corriendo 지켜봐라 king of move, won't back down run on