Mr. Percocet
Noah Cyrus
Eres demasiado sensible, así que no diré mucho You are overly sensitive so I won't say much Pero mi corazón se rompe en pedazos cada vez que te vierten But my heart gets pulled into pieces whenever you're poured up
Tú eres malévolo y benévolo You are malevolent and benevolent Eres el diablo en el que me deleito You are the devil that I revel in
Apenas te reconozco cuando te despiertas por la mañana I barely recognize you when you wake up in the morning Deben ser los ojos de otra persona a los que miro todas las noches Must be someone else's eyes that I look into every night Solo eres amable cuando estas jodido You're only kind when you'rе all fucked up Eres solo mía hasta que te drogues You're only mine till your high is gonе Pero desearía que aún me amaras cuando tus drogas desaparezcan por la mañana But I wish you'd still love me when your drugs wear off in the morning
Quedo en segundo lugar de cada percocet que tomas (y lo sé) I come second to every percocet that you take (and I know) Quieres a alguien que adore el peor de tus errores You want someone who worship the worst of your mistakes
Tú eres malévolo y benévolo But you are malevolent and benevolent Tú no me debes nada y todo You owe me nothing and everything
Apenas te reconozco cuando despiertas por la mañana I barely recognize you when you wake up in the morning Deben ser los ojos de otra persona a los que miro todas las noches Must be someone else's eyes that I look into every night Solo eres amable cuando estás jodido You're only kind when you're all fucked up Eres solo mía hasta que te drogues You're only mine till your high is gone Pero desearía que aún me amaras cuando tus drogas desaparezcan por la mañana But I wish you'd still love me when your drugs wear off in the morning
Tú, tú (ojalá fueras amable) You, you (I wish that you was kind) Tú, tú (ojalá fueras amable) You, you (I wish that you was kind) Tú (eres, eres), tú (eres, desearía que fueras amable) You (you are, you are), you (you are, I wish that you was kind) Tú (eres, eres), tú You (you are, you are), you
Apenas te reconozco cuando te despiertas por la mañana I barely recognize you when you wake up in the morning Deben ser los ojos de otra persona a los que miro todas las noches Must be someone else's eyes that I look into every night Solo eres amable cuando estás jodido You're only kind when you're all fucked up Eres solo mía hasta que te drogues, así que You're only mine till you're high is gone, so ¡Tal vez debería irme antes de que tus drogas desaparezcan por la mañana! Maybe I should leave before your drugs wear off in the morning