Forever
Noah Kahan
Conduzcamos sin motivos, veamos hasta dónde llegan estas ruedas Let's drive for no reason, let's see where these wheels land Reduzcamos la curva de esta tierra Let's grind down the curve of this earth Luces tan bien por la noche, cariño, está empezando a llover You look fine in the evening, honey, it's starting to storm Dónde nos besamos en el carro en el estacionamiento de la escuela When we kissed in the car in the school parking lot Donde iría con mis amigos a emborracharme Where I'd go with my friends to get drunk Solía desear significar algo en cualquier lugar, para cualquiera Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
Cuándo para siempre era una sentencia, una sentencia de muerte When forever was a sentence, sentence to death Oh, cuándo tú eras una lágrima, yo era una gota de sudor Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat Y, los bordes de tu alma, aún no los he podido ver And, the edges of your soul, I haven't seen yet Ahora me alegro de poder ver por siempre a dónde fuiste Now I'm glad I get forever to see where you went
No estaré solo por el resto de mi vida I won't be alone for the rest of my life Construiré un barco para cuándo la río suba I'll build a boat for when the river gets high Y conoceré a una chica en pleno Julio And I'll meet a girl in the heat of July Y le diré, para que ella sepa And I'll tell her so she knows Qué estoy quebrado, pero en mi mente soy muy rico That I'm broke, but I'm real rich in my head Qué me rompí un hueso, que nunca sanó en mi mano That I broke a bone that never healed in my hand Entonces cuándo la abrace So, when I hold her close Podría aflojar mi agarre, pero nunca la dejaré ir I might loosen my grip, but I won't ever let her go Nunca la dejaré ir I won't ever let her go
Woo Woo Ooh-ooh, ooh Ooh-ooh, ooh
¿Recuerdas cuando llamamos a los policías? Remember when we called the cops Porque me drogué demasiado, y tú estabas asustada 'Cause I got too high, and you got scared Y los policías solo rieron And the cops just laughed? No pudimos pagar el alquiler, así que miramos escaparates We can't make rent, so we window-shop En el Upper West Side, oh Dios mío In the Upper West Side, oh, my God ¿Puedes imaginarlo? Could you imagine that?
No estaré solo por el resto de mi vida I won't be alone for the rest of my life Construiré un barco para cuándo la río suba I'll build a boat for when the river gets high Y conoceré a una chica en pleno Julio And I'll meet a girl in the heat of July Y le diré, para que ella sepa And I'll tell her so she knows Qué estoy quebrado, pero en mi mente soy muy rico That I'm broke, but I'm real rich in my head Qué me rompí un hueso, que nunca sanó en mi mano That I broke a bone that never healed in my hand Entonces cuándo la abrace So, when I hold her close Podría aflojar mi agarre, pero nunca la dejaré ir I might loosen my grip, but I won't ever let her go Nunca la dejaré ir I won't ever let her go
Cuándo para siempre era una sentencia, una sentencia de muerte When forever was a sentence, sentence to death Oh, cuándo tú eras una lágrima, yo era una gota de sudor Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat Y, los bordes de tu alma, aún no los he podido ver And, the edges of your soul, I haven't seen yet Ahora me alegro de poder ver por siempre a dónde fuiste Now I'm glad I get forever to see where you went Para ver a dónde fuiste To see where you went