Mess
Noah Kahan
Si pudiera devolver todo esto If I could give this all back Estaría en casa por la mañana I would be home in the morning Me despertaría con sudor frío I'd wake up in a cold sweat Tomaría un vuelo de regreso a la ciudad en la que nací Take a flight back to the city I was born in Y me limpiaría And I would wipe myself clean De lo que sabía no era importante Of what I knew was unimportant Quiero cosas típicas I'd want typical things Intentaría encajar de nuevo en toda mi ropa vieja I'd try to fit back into all my old clothing
Y probaría que me equivocaba And I would prove myself wrong Que todo el tiempo, el problema era yo That all along, the problem was me Con toda mi amargura desaparecida With all my bitterness gone Feliz, yo estaría Happy, I'd be
Me mudaré a casa para siempre I'll move back home forever Yo alimentaré a los perros I'll feed the dogs Y pondré todas mis piezas juntas de nuevo And I'll put all my pieces back together Donde pertenecen, y yo diré Where they belong, and I'll say Soy un desastre, un desastre I'm a mess, I'm a mess Oh Dios, soy un desastre Oh God, I'm a mess
Y llevaré 89 a Boston And I'll take 89 to boston Miraré a mi amor See my love Y la ayudaré a instalar su nuevo apartamento And I'll help her set up her new apartment Y nos emborracharemos y ella dirá And we'll get drunk and she'll say Eres un desastre, eres un desastre Shit, you're a mess, you're a mess Dios mío, eres un desastre Good God, you're a mess Oh, eres un desastre, eres un desastre Oh, you're a mess, you're a mess Dios santo Good God
Así que pagué mis deudas pero encontré el mundo aburrido So I paid off my debts but I found the world boring Así que llamé a mis viejos amigos pero solo me preguntaron cómo es la gira So I called my old friends but they only ever ask me how tour is Y todavía hay peso en mi espalda, solo trato de ignorarlo And there's still weight on my back, I just try to ignore it Supongo que el escenario era mi máscara I guess the stage was my mask Olvidé la forma en que me veía antes de ponérmela I forgot the way I looked before I wore it
Y probaría que me equivocaba And I would prove myself wrong Que todo el tiempo, el problema era yo That all along, the problem was me Con toda mi amargura desaparecida With all my bitterness gone Feliz, lo seré Happy, I'll be
Me mudaré a casa para siempre I'll move back home forever Yo alimentaré a los perros I'll feed the dogs Y pondré todas mis piezas juntas de nuevo donde pertenecen And I'll put all my pieces back together where they belong Y diré: soy un desastre, soy un desastre And I'll say: I'm a mess, I'm a mess Oh Dios, soy un desastre Oh God, I'm a mess
Y llevaré 89 a Boston And I'll take 89 to boston Miraré a mi amor See my love Y la ayudaré a instalar su nuevo apartamento And I'll help her set up her new apartment Y nos emborracharemos y ella dirá And we'll get drunk and she'll say Eres un desastre, eres un desastre Shit, you're a mess, you're a mess Dios mío, eres un desastre Good God, you're a mess Oh, eres un desastre, eres un desastre Oh, you're a mess, you're a mess
Eso no es lo que esperaba That's not what I had hoped Ahora encuentro consuelo en el frío Now I find comfort in the cold
Me mudaré a casa para siempre I'll move back home forever Yo alimentaré a los perros I'll feed the dogs Y pondré todas mis piezas juntas de nuevo donde pertenecen And I'll put all my pieces back together where they belong Y diré: soy un desastre, soy un desastre And I'll say: I'm a mess, I'm a mess Oh Dios, soy un desastre Oh God, I'm a mess
Y llevaré 89 a Boston And I'll take 89 to boston Miraré mi amor y la ayudaré See my love and I'll help her A instalar su nuevo apartamento Set up her new apartment Y nos emborracharemos y ella dirá And we'll get drunk and she'll say Eres un desastre, eres un desastre Shit, you're a mess, you're a mess Dios mío, eres un desastre Good God, you're a mess Oh, eres un desastre, eres un desastre Oh, you're a mess, you're a mess Dios santo Good God