Continues after the ad

    Slay Slay Yeah, yeah, okay Yeah, yeah, okay

    Get out of your seats now Saiam dos seus assentos agora This darkness, so dangerous Essa escuridão, tão perigosa Clear the way without worrying, it's all good Abram o caminho sem se importar, tudo bem Steadfastness here in the universe, raise the flag, prepare! Firmeza aqui no universo, levantem a bandeira, preparar

    (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) doing them, doing them, doing them, wow (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) fazendo eles, fazendo eles, fazendo eles, wow (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) coming, coming, coming high (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh) chegando, chegando, chegando alto Endless dark night Noite escura sem fim You'll discover the damage little by little, baby, I'm a savage Você vai descobrir o dano pouco a pouco, baby, eu sou um selvagem

    Me and my team Eu e minha equipe We're going to blow your mind (every time) Vamos explodir sua mente (toda vez) Yeah, yeah, conquer, here Yeah, yeah, conquiste, aqui Yeah, yeah, let's begin, the deal Yeah, yeah, comece, o trato Further on, the unknown world Mais longe, o mundo desconhecido I'm going to illuminate it with a chandelier Eu vou iluminar com um lustre

    Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na-na-na-na-na, na-na-na (my whole team rocks, slay) Na-na-na-na-na, na-na-na (toda minha equipe arrasa, slay) Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Eyes on me, nobody does it better Olhos em mim, ninguém faz isso melhor Yeah, light everything up, my whole team feels on top of the world Yeah, acende tudo, toda minha equipe se sentindo no topo do mundo The way we move from one side to the other, we're shining like diamonds Do jeito que a gente move de um lado para o outro, estamos brilhando como diamantes Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na We're going to show you how my whole team rocks, slay! Nós vamos mostrar como toda minha equipe arrasa, slay

    Continues after the ad

    Slay, slay Slay, slay Crazy, sexy, cool Crazy, sexy, cool Slay, slay Slay, slay We were born to break the rules Nós nascemos para quebrar as regras Slay, slay Slay, slay We have this attitude Nós temos essa atitude Slay, slay Slay, slay All day Todo dia

    I am reborn from the end of pain Eu renasço do fim da dor This is my key (key) Esta é a minha chave (chave) I live intensely at the end of destruction Eu vivo intensamente no fim da destruição This is my freedom (freedom) Esta é a minha liberdade (liberdade) Do you know this? I am the crown Você sabe disso? Eu sou a coroa So don't waste my time Então não perca meu tempo I'm keeping this real, I'm keeping this real Eu estou mantendo isso real, eu estou mantendo isso real I'm keeping this killer tonight Eu estou mantendo isso matador esta noite

    Me and my team Eu e minha equipe We're going to blow your mind (every time) Vamos explodir sua mente (toda vez) Yeah, yeah, conquer, here Yeah, yeah, conquiste, aqui Yeah, yeah, let's begin, the deal Yeah, yeah, comece, o trato Further on, the unknown world Mais longe, o mundo desconhecido I'm going to light it up with a chandelier Eu vou iluminar com um lustre (lustre)

    Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na-na-na-na-na, na-na-na, (my whole team rocks, slay) Na-na-na-na-na, na-na-na, (toda minha equipe arrasa, slay) Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Eyes on us, nobody does it better Olhos em nós, ninguém faz isso melhor Yeah, light everything up, my whole team feels on top of the world Yeah, acende tudo, toda minha equipe se sentindo no topo do mundo The way we move from one side to the other, we're shining like diamonds Do jeito que a gente move de um lado para o outro, estamos brilhando como diamantes Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na We're going to show you how amazing my whole team is Nós vamos mostrar como toda minha equipe arrasa

    Meet me in the dense fog (yeah!) Me encontre na névoa densa (yeah) I know there's something good about this (yeah!) Eu sei que isso tem coisa boa (yeah) I want, when the opportunity arises, my own pace Eu quero, hora da chance, meu próprio ritmo I want to climb higher to fly far Quero subir mais alto para voar longe I have to go, I'm doing what I want Tenho que ir, estou fazendo o que quero I will never stop, the world I dreamed of Eu nunca vou parar, o mundo que eu sonhei (Yeah), slay (yeah), slay (yeah), slay (yeah) (Yeah), slay (yeah), slay (yeah), slay (yeah) I came here to slay Eu vim aqui para arrasar

    Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na-na-na-na-na, na-na-na (my whole team rocks, slay) Na-na-na-na-na, na-na-na (toda minha equipe arrasa, slay) Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Eyes on us, nobody does it better Olhos em nós, ninguém faz isso melhor Yeah, light everything up, my whole team feels on top of the world Yeah, acende tudo, toda minha equipe se sentindo no topo do mundo The way we move from side to side, we're shining like diamonds (ha!) Do jeito que a gente move de um lado para o outro, estamos brilhando como diamantes (ha) Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na Na, na-na-na, na-na-na, na-na-na-na We're going to show you how my whole team rocks, slay! Nós vamos mostrar como toda minha equipe arrasa slay

    Slay, slay Slay, slay Crazy, sexy, cool Crazy, sexy, cool Slay, slay Slay, slay We were born to break the rules Nós nascemos para quebrar as regras Slay, slay Slay, slay We have this attitude Nós temos essa atitude Slay, slay Slay, slay All day Todo dia

    Song details

    Composition: Bruno Gustavo Rodrigues Inácio

    Did you see an error?

    Enviar revisão