Sol Nascente

NOVA ÆON

Continues after the ad

The horizon begins to clear O horizonte começa a clarear I feel the light calling me, it's time to wake up Sinto a luz me chamar, é hora de despertar I left behind the fear and darkness Deixei pra trás o medo e a escuridão Now I see life differently Agora vejo a vida com outra

(I feel, I feel) (Eu sinto, eu sinto) The heat that burns and lights the way O calor que queima e ilumina o caminho With each step, I create my destiny A cada passo, vou criando o meu destino What happened, stayed in the night O que passou, ficou na noite Now the Sun guides me and makes me strong Agora o Sol me guia e me refaz forte

(I feel, I feel) (Eu sinto, eu sinto) The heat that burns and lights the way O calor que queima e ilumina o caminho With each step, I create my destiny A cada passo, vou criando o meu destino What happened, stayed in the night O que passou, ficou na noite Now the Sun guides me and makes me strong Agora o Sol me guia e me refaz forte

Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha I was reborn with the light of day Eu renasci com a luz do dia Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha I rise stronger, no one can stop me Me levanto mais forte, ninguém pode me parar I left the shadows behind Deixei as sombras pra trás Now it's my turn to shine Agora é minha vez de brilhar Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha Here I am, ready to start over Aqui estou, pronto pra recomeçar

Continues after the ad

Every day is a chance to start over Cada dia é uma chance de recomeçar My strength grows when I see the Sun shine Minha força cresce ao ver o Sol brilhar What held me captive can no longer return O que me prendeu já não pode mais voltar I'm higher, further, ready to fly Estou mais alto, mais longe, pronto pra voar

(I feel, I feel) (Eu sinto, eu sinto) The heat that burns and lights the way O calor que queima e ilumina o caminho With each step, I create my destiny A cada passo, vou criando o meu destino What happened, stayed in the night O que passou, ficou na noite Now the Sun guides me and makes me strong Agora o Sol me guia e me refaz forte

Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha I was reborn with the light of day Eu renasci com a luz do dia Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha I rise stronger, no one can stop me Me levanto mais forte, ninguém pode me parar I left the shadows behind Deixei as sombras pra trás Now it's my turn to shine Agora é minha vez de brilhar Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha Here I am, ready to start over Aqui estou, pronto pra recomeçar

In the light, I found peace Na luz, encontrei a paz What once held me back is no more O que antes me segurava, não existe mais I am free, I am what I was born to be Estou livre, sou o que nasci pra ser And now the world is mine to win E agora o mundo é meu pra vencer

New beginning, new vibe Novo começo, nova vibração Now the Sun shines bright in my heart Agora o Sol brilha forte no meu coração I left the night, and the doubt too Deixei a noite, e a dúvida também Now I'm older, I only follow the good Agora sou maior, só sigo o bem With every step, I write my story A cada passo, escrevo minha história With the Sun on my side, I go in search of victory Com o Sol ao meu lado, vou em busca da vitória

Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha I was reborn with the light of day Eu renasci com a luz do dia Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha I rise stronger, no one can stop me Me levanto mais forte, ninguém pode me parar I left the shadows behind Deixei as sombras pra trás Now it's my turn to shine Agora é minha vez de brilhar Sun that rises, Sun that shines Sol que nasce, Sol que brilha Here I am, ready to start over Aqui estou, pronto pra recomeçar

Song details

Composition: Bruno Gustavo Rodrigues Inácio

Did you see an error?

Enviar revisão