You're Gonna Go Far, Kid
The Offspring
Muéstrame cómo mentir Show me how to lie Estás mejorando todo el tiempo You're getting better all the time Y convertir a todos en contra de uno es un arte difícil de enseñar And turning all against the one is an art that's hard to teach Otra palabra astuta pone en marcha a un rebaño desprevenido Another clever word sets off an unsuspecting herd Y cuando das un paso atrás, una multitud se pone de pie And as you step back into line a mob jumps to their feet
Ahora baila, hijo de puta, baila, hombre, él nunca tuvo oportunidad Now dance, fucker, dance, man, he never had a chance Y nadie sabía que en realidad solo eras tú And no one even knew it was really only you Y ahora te escapas And now you steal away Llévatelo hoy Take him out today Buen trabajo hiciste Nice work you did Vas a llegar lejos, chico You're gonna go far, kid
Con mil mentiras y un buen disfraz With a thousand lies and a good disguise Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Cuando te vayas, nada más que decir When you walk away nothing more to say Mira el relámpago en tus ojos See the lightning in your eyes Vélos correr por sus vidas See 'em running for their lives
Lentamente fuera de línea y acercándote más a su vista Slowly out of line and drifting closer in your sights Así que juega esto, estoy completamente despierto, es una escena sobre mí So play it out, I'm wide awake, it's a scene about me Hay algo en tu camino y ahora alguien va a pagar There's something in your way and now someone is gonna pay Y si no consigues lo que quieres, bueno, todo es por mi culpa And if you can't get what you want, well, it's all because of me
Ahora baila, hijo de puta, baila, hombre, nunca tuvo oportunidad Now dance, fucker, dance, man, I never had a chance Y nadie sabía que en realidad solo eras tú And no one even knew it was really only you Y ahora guiarás el camino And now you'll lead the way Mostrarás la luz del día Show the light of day Buen trabajo hiciste Nice work you did Vas a llegar lejos, chico (confianza, engañado) You're gonna go far, kid (trust, deceived)
Con mil mentiras y un buen disfraz With a thousand lies and a good disguise Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Cuando te vayas, nada más que decir When you walk away nothing more to say Mira el relámpago en tus ojos See the lightning in your eyes Vélos correr por sus vidas See 'em running for their lives
Ahora baila, hijo de puta, baila, él nunca tuvo oportunidad Now dance, fucker, dance, he never had a chance Y nadie sabía que en realidad solo eras tú And no one even knew it was really only you Así que baila, hijo de puta, baila, yo nunca tuve oportunidad So dance, fucker, dance, I never had a chance Era realmente solo tú It was really only you
Con mil mentiras y un buen disfraz With a thousand lies and a good disguise Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Cuando te vayas, nada más que decir When you walk away nothing more to say Mira el relámpago en tus ojos See the lightning in your eyes Vélos correr por sus vidas See 'em running for their lives Alibis astutos, señor de las moscas Clever alibis, lord of the flies Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Golpéales justo entre los ojos Hit 'em right between the eyes Cuando te vayas, nada más que decir When you walk away nothing more to say Mira el relámpago en tus ojos See the lightning in your eyes Vélos correr por sus vidas See 'em running for their lives