Come out and Play
The Offspring
Debes mantenerlos separados You gotta keep 'em separated
Como la última moda Like the latest fashion Como una enfermedad que se propaga Like a spreading disease Los muchachos se preparan para ir a clase The kids are strappin' on their way to the classroom Consiguen armas con la mayor de las facilidades Getting weapons with the greatest of ease Las pandillas vigilan su propio campus The gangs stake out their own campus locale Y si te pillan descuidado, se acabó, amigo And if they catch you slippin' then it's all over pal Si los colores de uno y los del otro no se mezclan If one guy's colors and the other's don't mix Ellos lo van a reventar, reventar, reventar, reventar They're gonna bash it up, bash it up, bash it up, bash it up
¡Eh! Hombre, ¿me estás tomando el pelo? Hey! Man, you talkin' back to me? Sácalo fuera (debes mantenerlos separados) Take him out (you gotta keep 'em separated) ¡Eh! Hombre, ¿me estás faltando el respeto? Hey! Man, you disrespecting me? Sácalo fuera (debes mantenerlos separados) Take him out (you gotta keep 'em separated) ¡Eh! Ellos no le hacen caso a nada Hey! They don't pay no mind Si eres menor de dieciocho años, no cumplirás condena If you're under eighteen you won't be doing any time ¡Eh! Sal y juega Hey! Come out and play!
Para cuando oigas la sirena By the time you hear the siren Ya es demasiado tarde It's already too late Uno va a la morgue y el otro a la cárcel One goes to the morgue and the other to jail Uno está desperdiciado y el otro es un desperdicio One guy's wasted and the other's a waste Se desarrolla igual que las mil anteriores It goes down the same as the thousand before Nadie se vuelve más inteligente, nadie aprende la lección No one's getting smarter, no one's learning the score Tu interminable racha de muerte, violencia y odio Your never-ending spree of death and violence and hate Va a atarte tu propia soga, atarte tu propia soga, atarte tu propia Is gonna tie your own rope, tie your own rope, tie your own
¡Eh! Hombre, ¿me estás faltando el respeto? Hey! Man, you disrespecting me? Sácalo fuera (debes mantenerlos separados) Take him out (you gotta keep 'em separated) ¡Eh! Hombre, ¿me estás tomando el pelo? Hey! Man, you talkin' back to me? Sácalo fuera (debes mantenerlos separados) Take him out (you gotta keep 'em separated) ¡Eh! Ellos no le hacen caso a nada Hey! They don't pay no mind Si eres menor de dieciocho años, no cumplirás condena If you're under eighteen you won't be doing any time ¡Eh! Sal y juega Hey! Come out and play!
Se desarrolla igual que las mil anteriores It goes down the same as the thousand before Nadie se vuelve más inteligente, nadie aprende la lección No one's getting smarter, no one's learning the score Tu interminable racha de muerte, violencia y odio Your never-ending spree of death and violence and hate Va a atarte tu propia soga, atarte tu propia soga, atarte tu propia Is gonna tie your own rope, tie your own rope, tie your own
¡Eh! Hombre, ¿me estás tomando el pelo? Hey! Man, you talking back to me? Sácalo fuera (debes mantenerlos separados) Take him out (you gotta keep 'em separated) ¡Eh! Hombre, ¿me estás faltando el respeto? Hey! Man, you disrespecting me? Sácalo fuera (debes mantenerlos separados) Take him out (you gotta keep 'em separated) ¡Eh! Ellos no le hacen caso a nada Hey! They don't pay no mind Si eres menor de dieciocho años, no cumplirás condena If you're under eighteen you won't be doing any time ¡Eh! Sal y juega Hey! Come out and play!