Let The Bad Times Roll

The Offspring

    Continúa después del anuncio

    Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh) Oh, baby, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh) Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh) Oh, baby, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh)

    Vamos a colgarlos en lo alto We're gonna hang 'em high Vamos a disparar directo al aire We’re gonna shoot straight up in the air Esto es ojo por ojo This eye is for an eye No tengo que preguntar ni importarme, sí Don’t need to ask and don’t need to care, yeah

    Bueno, no pienses que estamos locos, locos Well, don't be thinkin' we're crazy, crazy Cuando veas todo el infierno que estamos construyendo (construyendo) When you see all the hell that we're raisin' (raisin') No pienses que estamos locos, locos Don't be thinkin' we're crazy, crazy Porque la verdad es lo que estamos borrando 'Cause the truth is what we we're erasing

    Así que yo (yo) And so I (I) Estoy haciendo todo eso por ti I'm doing it all for you Yo (yo) I (I) Estoy haciendo todo eso por ti I'm doing it all for you

    Ay, amor, deja que los malos momentos rueden Oh, baby, let the bad times roll A lo Maquiavelo (oh-oh-oh-oh) Machiavelli flow (oh-oh-oh-oh) Oye, Lincoln, ¿te estás revolcando en tu tumba? (Oh-oh-oh-oh) Hey, Lincoln, how does your gravе roll? (Oh, oh-oh-oh-oh)

    Toma lo correcto y conviértelo en algo malo Take what’s right and make it wrong Invéntalo mientras sigo Make it up as I go along Déjame saber cuando te decidas Lеt me know when you decide Entre apatía o suicidio Apathy or suicide Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh, oh-oh-oh-oh) Oh, baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh-oh)

    Continúa después del anuncio

    Ahora que todo es una mentira Now it was all a lie Pero esa perra no se va a quedar en mi camino But that bitch won’t get in my way Sigue gritando lo que me gusta (enciérrala, enciérrala) Keep shoutin’ what I like (lock her up, lock her up) Ahora tengo que admitir que esta es buena, sí Now that’s a good one I gotta say, yeah

    Bueno, no pienses que estamos locos, locos Well, don't be thinkin' we're crazy, crazy Cuando veas todo el infierno que estamos construyendo (construyendo) When you see all the hell that we're raisin' (raisin') No pienses que estamos locos, locos Don't be thinkin' we're crazy, crazy Porque la verdad es lo que estamos borrando 'Cause the truth is what we’re erasing

    Así que yo (yo) And so I (I) Estoy haciendo todo eso por ti I'm turning my back on you Yo (yo) I (I) Estoy haciendo todo eso por ti I'm turning my back on you

    Ay, amor, deja que los malos momentos rueden Oh, baby, let the bad times roll A lo Maquiavelo (oh-oh-oh-oh) On a stripper pole (oh-oh-oh-oh) Oye, Lincoln, ¿te estás revolcando en tu tumba? (Oh-oh-oh-oh) Yeah, fuck it, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh) (Que se joda, que se joda) (Fuck it, fuck it)

    Mexicanos, negros y judíos Mexicans and blacks and jews Logré entender todo por ustedes Got it all figured out for you Voy a construir un muro, dejaré que decidan Gonna build a wall, let you decide Entre apatía o suicidio Apathy or suicide Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh) Oh, baby, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh)

    Ahora estoy dejando que los malos momentos rueden Now I'm letting the bad times roll (Oh-oh-oh-oh) (Oh-oh-oh-oh) Haciendo todo eso por ti Doing it all for you Estoy haciendo todo eso por ti I'm doing it all for you

    Ay, amor, deja que los malos momentos rueden Oh, baby, let the bad times roll A lo Maquiavelo (oh-oh-oh-oh) Machiavelli flow (oh-oh-oh-oh) Oye, Lincoln, ¿te estás revolcando en tu tumba? (Oh-oh-oh-oh) Hey, Lincoln, how does your grave roll? (Oh-oh-oh-oh)

    Toma lo correcto y conviértelo en algo malo Take what’s right and make it wrong Invéntalo mientras sigo Make it up as I go along Déjame sabe cuando te decidas Let me know when you decide Entre apatía o suicidio Apathy or suicide

    Ay, amor, deja que los malos momentos rueden (oh-oh-oh-oh) Oh, baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh) Ay, amor, deja que los malos momentos rueden Oh, baby, let the bad times roll Déjame saber cuando te decidas Let me know when you decide Entre apatía o suicidio Apathy or suicide Ay, amor, deja que los malos momentos rueden Oh, baby, let the bad times roll (Que se joda, que se joda) (Fuck it, fuck it) Ay, amor, deja que los malos momentos rueden Oh, baby, let the bad times roll

    Información de la canción

    Composición: Dexter Holland

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión