Zero Centimeters
Ohara Yuiko
La brecha entre los dos es de cero centímetros すきまはゼロセンチメートル De tal forma que no hay nada que la distancia pueda esconder かくしかくれないきょりでかたをならべて
¿Sabes? 知ってる Uso algunas palabras para expresar mis sentimientos かなえたいことはことばにしたらすこし Siento que nos acercamos ちかづいていけるらしの A medida que se hace más pequeño がんかけけしごむが El borrador de los deseos ちさくなっていくほど Y el número de nuestros recuerdos sigue creciendo ふえるおもいで Mientras tu rostro levemente se vuelve más maduro おとなにかわっていくよこがお
La brecha entre los dos es de cero centímetros すきまはゼロセンチメートル Por favor, adivina correctamente mi deseo なにのことだかあててねわたしのねがい La primera vez es algo inolvidable はじめてはいつでも Sé lo que más recuerdo いちばんおぼえているものでしょ Es por eso que está bien si eres tú だからねきみがよいんだよ
¿Sabes? 知ってる En realidad, es fácil de entenderme わたしはあんがいわかりやすいからね Ni siquiera es un poco especial とくべつはいくつもないの No apartes la mirada めをみてそらさないで Intentemos adivinar lo que piensa el otro なにをおもうかはこたえあわせしよ Antes de que el timbre comience a sonar ちゃいむがなってしまうまでに
La brecha entre los dos es de cero centímetros すきまはゼロセンチメートル De tal forma que no hay nada que la distancia pueda esconder かくしかくれないきょりでかたをならべて La primera vez es siempre algo que はじめてはいつでも No queremos olvidar いちばんわすれたくないものでしょ Es por eso que está bien si eres tú だからねきみがよいんだよ
Cuando sea el momento ゆうぐれじのろっじうら La sombra de dos personas se superponen fácilmente にりきりのかげはかんたんにかさなってしまう Quiero que sea algo real y no solo una oportunidad わざとでもぐぜんでもないほんとがほしくて
Debido a lo micho que me gustas すきはたくさんあるから Ojalá pudieras darte cuenta じかんをかけてきづいてくれたらよいな El punto al que llegue てをのばしたさきが Eres lo que más quiero いちばんのぞんでいることなの Es por eso que estaré esperándote だからねきみをまってる
Abre tu mano てをあけて