Futari Camp
Oishi Masayoshi
Vamos a empezar algo nuevo 新しいことを始めよう Salgamos de campamento, solo tú y yo ふたりキャンプに出掛けよう Al sentimiento que encendimos, le echaremos más leña al fuego 灯したこの感情に 薪をくべるのさ Para que nunca se apague ずっと消えないように
La razón fue algo sin sentido きっかけなんてしょうもなくて De esas que hasta te hacen reír 笑ってしまうくらいに Y el destino no es más que una etiqueta 運命とは後付けの荷札(タグ) Que le pones a lo que ya pasó 退屈な日々を蹴飛ばして Los días aburridos los dejamos atrás, y lo que vemos frente a nosotros 目に飛び込む景色が Se convierte en un mapa de nuestra propia historia 自分を巡る地図になってゆく
Siempre es algo confuso, pero aún así se siente tan amable いつだって曖昧で そのくせに優しくて Si te acercas, parece alejarse 近づけば遠ざかる Y esa distancia justa es lo que lo hace perfecto そんな距離感がちょうどいい
Vamos a empezar algo nuevo 新しいことを始めよう Salgamos de campamento, solo tú y yo ふたりキャンプに出掛けよう Ya sentimos esto en el corazón 気づいてしまった感情に ¿Para qué taparlo o negarlo? 蓋をすることはないでしょう? En este mundo que parece tener nada 「何もない」が在るこの世界 Tu presencia se vuelve cada vez más fuerte 君の存在が濃くなって Y bajo un cielo estrellado que quiere desbordarse, le echamos más leña al fuego 溢れそうな星空に 薪をくべるのさ Para que nunca se apague ずっと消えないように
¿A dónde fuimos la semana pasada? 先週はどこへ行ったっけ Es como ir llenando un álbum de sellos まるでスタンプのように Cada recuerdo nos suma una nueva herramienta 思い出の数だけ増えてく道具(ギア) Y tú, que no hablas tanto 口数が少ない君が Cuando cuentas algo con orgullo 自慢げに語るのが Desde aquí al lado, siempre me haces reír 隣で見てていつも可笑しくて
A veces hablas sin parar, y comes sin vergüenza ni filtro 時には饒舌に 遠慮なく舌鼓 Como no eres así normalmente いつもとは違うから Ese ambiente entre los dos se vuelve adorable ふたりの空気感が愛おしい
Olvidemos las cosas difíciles 難しいことは忘れよう Sí, mejor salgamos de campamento そうだキャンプに出掛けよう Y si el corazón está hecho un lío くしゃっとした心を Quizá venga bien reiniciarlo リセットするのもアリでしょう En este mundo que parece tener nada 「何もない」が在るこの世界 Si de repente se escapa una lágrima ふいにこぼれる涙も Culpemos al humo travieso del fuego いたずらに追ってくる煙のせいにして Y sigamos riendo, Sigamos riendo ずっと笑っていよう ずっと笑っていよう
Vamos a empezar algo nuevo 新しいことを始めよう Salgamos de campamento, solo tú y yo ふたりキャンプに出掛けよう Ya sentimos esto en el corazón 気づいてしまった感情に ¿Para qué taparlo o negarlo? 蓋をすることはないでしょう? En este mundo que parece tener nada 「何もない」が在るこの世界 Tu presencia se vuelve cada vez más fuerte 君の存在が濃くなって Y bajo un cielo estrellado que quiere desbordarse, le echamos más leña al fuego 溢れそうな星空に 薪をくべるのさ Para que nunca se apague ずっと消えないように
Para poder seguir a tu lado そばにいられるように