Fantasy (Unreleased)
Olivia Rodrigo
Fui a la audición, era el papel de mis sueños Went in for the audition, it was my dream role También memoricé las líneas, tal como me dijeron Memorized the lines too, just as I was told Habitación llena de chicas que se parecen a mí con ojos marrones, tienes un tipo Room full of girls who look like me with brown eyes, you got a type Así que supongo que no debería sorprenderme So I guess I shouldn't be surprised Pensaste que con todas las flores estaría satisfecha You'd think with all the flowers, I'd be satisfied Pero quizás en las docenas me sentiré bien But maybe in the dozens I'll feel right Todas las ovaciones de pie, todos los elogios del mundo All the standing ovations, all the praise in the world Pero nunca seré tu chica perfecta But I'll never be your perfect girl
(Oh) oh Dios, ¿qué pasa si me transformo? (Oh) oh God, what if I become? ¿Haría cualquier cosa por amor? I'll do anything for love? Y dices que soy el única, nadie con quien hayas soñado And you say I'm the only one, no one you've been of dreaming of
Solo soy una actriz, actuando tu fantasía I'm just an actor, acting out your fantasy Seré lo que quieras que sea I'll be whatever you want me to be Leeré el guión y lo haré bien I'll read the script, I'll get it right Te haré reír hasta que llores I'll make you laugh until you cry Entonces miente porque la verdad duele Then lie 'cause the truth hurts Dices que me amas, solo que amas a una actriz You say you love me, you just love an actor
Ajá, ajá (ajá), mm-mm-mm (mm-mm) Ah-ah-ah (ah), mm-mm-mm (mm-mm) Dices que me amas, solo que amas You say you love me, you just love
El actuar, creo que ha ido demasiado lejos, y debería dejarlo ir The act, I think it's gone too far, and I should let it go Pero tú me dices que soy hermosa, no me importa si es para aparentar But you tell me that I'm beautiful, don't care if it's for show ¿Soy interesante solo cuando soy otra persona? Am I only interesting when I am someone else? Ahora ni yo misma lo sé Now I don't even know myself
(Oh) oh Dios, ¿qué pasa si me transformo? (Oh) oh God, what if I become ¿Haría cualquier cosa por amor? I'll do anything for love? Y dices que soy el única, nadie con quien hayas soñado And you say I'm the only one, no one you've been of dreaming of
Pero solo soy un actor, representando tu fantasía But I'm just an actor, acting out your fantasy Seré lo que quieras que sea I'll be whatever you want me to be Leeré el guión y lo haré bien I'll read the script, I'll get it right Te haré reír hasta que llores I'll make you laugh until you cry Entonces miente porque la verdad duele Then lie 'cause the truth hurts Dices que me amas, solo que amas- You say you love me, you just love-
Debería encontrar a alguien que me ame por lo que soy I should find someone who loves me for me Seguiré fingiendo, solo llámame bonita I'll keep pretending, just call me pretty Me encanta tu mirada cuando doy un espectáculo I love your stare when I put on a show Pero no lo sabes, no lo sabes But you don't know, you don't know
Una actriz, actuando tu fantasía An actor, acting out your fantasy Seré lo que quieras que sea I'll be whatever you want me to be Leeré el guión y lo haré bien I'll read the script, I'll get it right Te haré reír hasta que llores I'll make you laugh until you cry Entonces miente porque la verdad duele Then lie 'cause the truth hurts Dices que me amas, solo que amas a una actriz You say you love me, you just love an actor