C.h.a.o.s.m.y.t.h
One Ok Rock
Como siempre, hablábamos de aquellos días 相変わらずあの頃に話した Aún sigo persiguiendo mis sueños 夢を僕は追い続けているよ Estarás ocupado este año, no es así? もう今年から忙しくなるよな? Pero aún así, está ese lugar que no cambiará でも変わらずこの場所はあるから
Así que para todos que siempre fuimos amigos So everybody ever be buddies Los días que crecimos son días que vamos a atesorar Days we grew up are days we will treasure Mostramos a todos, el show está a punto de comenzar, apunto de levantar el telón Show everybody show is beginning, curtain has risen Haz tu propia historia Make your own storyline Sueña como si fueras a vivir por siempre Dream as if you will live forever Y vive como si fueras a morir hoy And live as if you'll die today
Jugábamos entre nosotros con bromas ふざけ合い たわいもない O simplemente deciamos tonterias くだらない話をしては Reíamos juntos y llorabamos, consolándonos unos a otros 泣き笑いなぐさめ合い Así que cantó ahora está interminable canción So 終わらない歌今歌うよ Sueña como si fueras a vivir por siempre Dream as if you will live forever Y vive como si fueras a morir hoy And live as if you'll die today
Hacíamos cosas malas o estúpidas, nos regañaron a menudo 悪さやバカもしたね よく怒られたね Era simplemente divertido, pensé que esos días durarían para siempre ただ楽しくて そんな日々がずっと続くと思ってた Pero antes de nos diéramos cuenta, nos habíamos hecho adultos けど気付けば大人になって Y con ello, nuestros sueños se hicieron más grandes それと共に夢もでかくなっていって Por lo que cual, cada uno eligió su propio camino それぞれが選んだ道へ
Tenemos que continuar We have to carry on Nuestras vidas aún continuan Our lives are going on Pero aún así, está este lugar que nunca cambiará でも変わらずあの場所はあるから
Así que para todos que siempre fuimos amigos So everybody ever be buddies Los días que crecimos son días que vamos a atesorar Days we grew up are days we will treasure Mostramos a todos, el show está a punto de comenzar, apunto de levantar el telón Show everybody show is beginning, curtain has risen Haz tu propia historia Make your own storyline Sueña como si fueras a vivir por siempre Dream as if you will live forever Y vive como si fueras a morir hoy And live as if you'll die today
Jugábamos entre nosotros con bromas ふざけ合い たわいもない O simplemente deciamos tonterias くだらない話をしては Reíamos juntos y llorabamos, consolándonos unos a otros 泣き笑いなぐさめ合い Así que cantó ahora está interminable canción So 終わらない歌今歌うよ Sueña como si fueras a vivir por siempre Dream as if you will live forever Y vive como si fueras a morir hoy And live as if you'll die today
Todos, todos We all, we all Tenemos un inolvidable y precioso tesoro Have unforgettable and precious treasure Que durará por siempre, que durará que siempre It lasts forever, it lasts forever
Aunque el tiempo pase y nos volvamos viejos, hay un irremplazable tesoro 時が経ち老いていっても かけがえのない高物は Las formas que no se pueden ver por ojos, esos son los realmente recuerdos 目に見えぬ 形じゃない大切な memory De ahora en adelante, por toda la vida, por siempre これから先もずっと一生ずっと
Así que para todos que siempre fuimos amigos So everybody ever be buddies Los días que crecimos son días que vamos a atesorar Days we grew up are days we will treasure Mostramos a todos, el show está a punto de comenzar, apunto de levantar el telón Show everybody show is beginning, curtain has risen Haz tu propia historia Make your own storyline Sueña como si fueras a vivir por siempre Dream as if you will live forever Y vive como si fueras a morir hoy And live as if you'll die today
Jugábamos entre nosotros con bromas ふざけ合い たわいもない O simplemente deciamos tonterias くだらない話をしては Reíamos juntos y llorabamos, consolándonos unos a otros 泣き笑いなぐさめ合い Así que cantó ahora está interminable canción So 終わらない歌今歌うよ Sueña (oh, sí) como si fueras a vivir por siempre (vivir por siempre) Dream (oh, yeah) as if you will live forever (will live forever) Y vive como si fueras a morir hoy And live as if you'll die today
Ooh Ooh