먼 발치에서 지켜만 봤던 난 준비해 coup d'état
'26 new season, introduction, who am I?
난 없어 죽는 법이 even if I change my label
I still be the t, you know?
자 이제 네가 날 잡을 술래야
문제는 돈, not enough, I deserve much better
그게 삼집의 숨은 의미 deserved
Yeah, all love that song
그때만 해도 난 아직 몰랐거든 내 진정한 야망은
The crown belongs to me
And your comedy is over
Pass the microphone, 이십오엔 돌았어 투어
See me passout, 당연한 소리는 앵콜 (One Pact)
못 들어봤어도 we on different level
여전히 간지 안 챙기는 것들 안하지
실례를 범해 실력이 선배
였다면 당장 절했어야해 예우를 갖춰, boy
할 말은 없어, 듣는 귀가 없는 걸
정신을 어따두고
저딴걸 가져왔어
겨우 이정도로 하면
설 자리 따윈 없어
천번의 take 부족해서 나가리
텔레비 안에 난 아직 nobody
Everyday's a war
Every-everyday's a war
O-P
Make a sign in the air
Make it O-P
꺾이지 않은 고집
절대 타협 안해 빈말 안해
'Cause we iconic
It's O-P
It's O-P
2024
출발지는 마포에서
우린 큰 그림을 그리지 이십오엔
지구 반 바퀴 marathon
다음 목적지는 더욱 멀리
G.O.A.T since started
아주 걍 멋진 거
Everyday's a war
Every-everyday's a war
전쟁터, 난 피하지 않아
맨 앞줄에 선 장군
이 땅을 탐낸다면 가차 없이 갈라 버려
사라져 넌 지도에서 gone
천번의 take 부족해서 나가리
텔레비 안에 난 아직 nobody
Everyday's a war
Every-everyday's a war
O-P
Make a sign in the air
Make it O-P
꺾이지 않은 고집
절대 타협 안해 빈말 안해
'Cause we iconic
It's O-P
It's O-P