Turn It Down
OR3O
¿Te has enterado de lo del otro día? So did you heard about the other day? Dicen que la familia está consternada They say the family is in dismay Escuché que todo no estaba bien I heard that everything was not okay La casa podría incluso caerse, y luego descomponerse The house might even fall, and then decay
¿Qué hago con esta futura vista? What do I do about this future sight? No quiero dar un susto a la gente Don't wanna give the people any fright Necesito encontrar a Bruno para hacer las cosas bien Need to find Bruno just to make things right A menos que queramos caer a la luz de las velas Unless we wanna fall by candlelight
A través de las puertas y de las grietas Through doors and through the cracks Siempre escucho pero nunca actúo I always listen but never act Y aunque desearía poder dar marcha atrás And though I wish that I could just turn it back Los rumores que pasan a toda velocidad por una vía estrecha The rumors speeding through a narrow track
Todo es demasiado ruidoso Everything is way too loud El estruendo de los susurros en todas las multitudes The roar of whispers in every crowd Estoy harto de todo el ruido ahora mismo I'm sick of all the noise right now Oh, ¿puede alguien bajar el volumen? Oh, can someone please just turn it down?
La vela no seguirá ardiendo con fuerza Candle won't just keep burning bright La profecía no será nuestro fin The prophecy won't be our demise Cielos azules y despejados, sin lluvia, solo brillo Clear blue skies, no rain, just shine Si nos mantenemos unidos estaremos bien If we stick together we'll be alright
Puedo escuchar tu miedo I can hear your fear Puedo hacerlos desaparecer I can make them disappear Hay secretos que no voy a contar There are secrets I won't tell No a menos que rompan el hechizo Not unless they break the spell
Y se oye por los pasillos de la casa And you can hear it through the casa's halls Un chasquido y un escarceo que sale de las paredes A crack and scurry coming from the walls Así que podemos responder a la llamada del futuro So can we answer to the future's call ¿O acabaremos perdiéndolo todo? Or will we end up losing it all?
¿Por qué no pudo cerrar la boca esta noche? Why couldn't she just shut her mouth tonight? Ella arruinó todo solo por despecho She ruined everything just out of spite Oh no, mi poder se desvanece cada día Oh no my power's fading by the day Las presiones se hunden, no puedo huir The pressures sinking in, I can't run away
A través de las puertas y de las grietas Through doors and through the cracks Siempre escucho pero nunca actúo I always listen but never act Y aunque desearía poder dar marcha atrás And though I wish that I could just turn it back Los rumores que pasan a toda velocidad por una vía estrecha The rumors speeding through a narrow track
Todo es demasiado ruidoso Everything is way too loud El estruendo de los susurros en todas las multitudes The roar of whispers in every crowd Estoy harto de todo el ruido ahora mismo I'm sick of all the noise right now Oh, ¿puede alguien bajar el volumen? Oh, can someone please just turn it down?
Sintiendo que siempre estoy apenas ahí Feeling like I'm always just barely there Solo una sombra y nunca es justo Only a shadow and it's never fair
El volumen está creciendo The volume's growing No quiero saber Don't wanna know Lo que está pasando en absoluto What's going on at all Ya no Not anymore
Estoy en el último momento I'm at my final straw Mi poder es una bendición para todo My power's hardely a blessing it all Atendiendo a la llamada de todos Heeding to everybody's call Hay una línea que pueda trazar Is there a line that I can draw
Todo es demasiado ruidoso Everything is way too loud El estruendo de los susurros en todas las multitudes The roar of whispers in every crowd Estoy harto de todo el ruido ahora mismo I'm sick of all the noise right now Oh, ¿puede alguien bajar el volumen? Oh, can someone please just turn it down?
¡Baja el volumen! Turn it down! ¿Puede alguien bajar el volumen? Can someone please just turn it down? ¡Baja el volumen! Turn it down! ¿Puede alguien bajar el volumen Can someone please just turn it down?