Hana
Orange Range
Como pétalos que caen al suelo 花びらのように散りゆく中で Un milagro como un sueño, te encontré 夢みたいに 君に出逢えたキセキ Amándonos, peleando juntos 愛し合って ケンカして Superando diferentes obstáculos juntos 色んな壁 二人で乗り越えて Aunque renazca, quiero ser una flor a tu lado 生まれ変わっても あなたのそばで花になろう
¿Será que siempre estará ahí? いつまでもあるのだろうか El Sol que brilla sobre mí オレの真上にある太陽は ¿Siempre me protegerá? いつまでも守りきれるだろうか Llorando, riendo, tu expresión enfadada 泣き 笑い 怒る君の表情を Si eventualmente todo aquello terminase por desaparecer いずれ全てなくなるのならば Demos las gracias por habernos encontrado 二人の出逢いにもっと感謝しよう El milagro de aquel día, de aquel momento, de aquel lugar あの日 あの時 あの場所のキセキは Seguramente dará vida a un nuevo milagro また 新しい軌跡を生むだろう
Amar te hace ser fuerte 愛することで強くなること Creer te ayuda a superar las adversidades 信じることで乗り切れること Lo que dejaste todavía perdura en mi corazón 君が残したモノは今も胸に Sin dejar de brillar ほら輝き失わずに Pienso con felicidad sobre el habernos conocido 幸せに思う 巡り会えたこと Y eso me devuelve la sonrisa オレの笑顔取り戻せたこと El sentimiento que desborda con un 'gracias' avanza en el camino 「ありがとう」あふれる気持ち抱き 進む道程
Como pétalos que caen al suelo 花びらのように散りゆく中で Un milagro como un sueño, te encontré 夢みたいに 君に出逢えたキセキ Amándonos, peleando juntos 愛し合って ケンカして Superando diferentes obstáculos juntos 色んな壁 二人で乗り越えて Aunque renazca, todavía quiero verte 生まれ変わっても あなたに逢いたい
Dejando que todo se desvanezca como pétalos 花びらのように散ってゆく事 Aceptemos todo en este mundo この世界で全て受け入れてゆこう Aquello que me dejaste 君が僕に残したモノ Es el tesoro de la realidad llamado 'ahora' 今 という現実の宝物 Por eso, viviré al máximo y me convertiré en una flor だから僕は精一杯生きて花になろう
¿Por qué se marchitan las flores? 花はなんで 枯れるのだろう ¿Por qué vuelan los pájaros? 鳥はなんで 飛べるのだろう ¿Por qué sopla el viento? 風はなんで 吹くのだろう ¿Por qué la Luna emite luz? 月はなんで 明かり照らすの
¿Por qué estoy aquí? 何故ボクはココにいるんだろう ¿Por qué estás aquí? 何故キミはココにいるんだろう ¿Por qué nos encontramos? 何故キミに出逢えたんだろう Encontrarte fue cosa del destino キミに出逢えた事 それは運命
Como pétalos que caen al suelo 花びらのように散りゆく中で Un milagro como un sueño, te encontré 夢みたいに 君に出逢えたキセキ Amándonos, peleando juntos 愛し合って ケンカして Superando diferentes obstáculos juntos 色んな壁 二人で乗り越えて Aunque renazca, todavía quiero verte 生まれ変わっても あなたに逢いたい
Dejando que todo se desvanezca como pétalos 花びらのように散ってゆく事 Aceptemos todo en este mundo この世界で全て受け入れてゆこう Aquello que me dejaste 君が僕に残したモノ Es el tesoro de la realidad llamado 'ahora' 今 という現実の宝物 Por eso, viviré al máximo y me convertiré en una flor だから僕は精一杯生きて花になろう
Después de la lluvia 雨上がり 虹架かり Un arcoíris se forma en la tormenta 青あらしに生まれし光 Aquí hay algo invaluable y muy importante ここにゆるぎない大切な物 Date cuenta de lo que significa 'amar' 気づいてる“愛する " ということ ¿Todavía puedes caminar? Ya puedes ver まだ歩けるだろう? 見えてるんだもう Ojalá tus sentimientos resuenen más allá del tiempo 想い 時を越え 永遠に響け Tu alegría, tu dolor, todo sobre ti 君の喜び 君の痛み 君の全てよ Ahora florece más y más y más さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと