Terror & Medo - Vilões (Cartoon Network)

Orion MC

    Continúa después del anuncio

    [Espinela] [Espinela] Solo quería estar contigo Eu só queria estar com você Juntos seremos amigos Juntas seremos amigas En este jardín me quedaré Nesse jardim vou ficar Y juntos jugaremos E juntas nós vamos brincar Y en ese momento vi tu sonrisa E nesse instante, eu vi seu sorriso La luz en tus ojos, el sonido de tu risa A luz nos seus olhos, o som dos seus risos Así que de repente desaparecen Tão de repente sumir Cuando la vi irse Quando vi ela partir Siempre tan solo bajo la luz de la inmensidad Sempre tão só sobre a luz da imensidão ¿Dónde debería estar? Onde eu devo estar? Así es como se juega, porque quiero hacerlo bien É assim que se brinca, pois eu quero acertar ¿Y por qué ser tan malo? E por que ser tão mal Todavía me duele quién me esconde Ainda dói quem me esconde Viéndola irse tan lejos, tan lejos, tan lejos Vendo ela indo pra tão longe, longe, longe

    [Rey Helado] [Rei Gelado] Atrapado en el pasado, tratando de recordarlo todo Preso no passado, tentando lembrar de tudo Eso me mantiene tranquilo Que me mantém calmo Todavía recuerdo cómo no pude ser salvado Eu ainda lembro de como eu não pude ser salvo Todavía recuerdo lo que era ser amado (ser amado) Eu ainda lembro de como era ser amado (ser amado) Pero la codicia habló más fuerte que el corazón Mas a ganância falou mais alto que o coração Tan frío por dentro, como en una prisión Tão frio por dentro, como se fosse uma prisão Mis sentimientos aquí se han ido Meus sentimentos aqui se foram Todo por culpa de esta corona Tudo por culpa dessa coroa No fue en vano, todavía la recuerdo Não foi em vão, ainda lembro dela Al final todo fue para ella No fim, tudo isso foi por ela Día tras día Dia após dia ¿Cómo se siente tanta agonía? Como se sente tanta agonia?

    [Mono loco] [Macaco Louco] Un día, todo esto fue mío Um dia, tudo isso já foi meu Todavía puedo recordarlo Ainda consigo lembrar Yo era responsable de todo O responsável por tudo fui eu Hasta la mutación en el ADN Até a mutação no DNA Me lo quitaron, lo recuperaré Tiraram de mim, eu vou recuperar No mereces el lugar Vocês não merecem o lugar El mono volverá todavía O Macaco ainda vai retornar ¡Ahora la rama se balanceará! Agora, o galho vai balançar! El coeficiente intelectual total puede sorprenderte Pode surpreender o total do QI No, no, sí, nunca me volví loca Não, não, yeah, eu nunca enlouqueci No, no, el plan empieza aquí Não, não, o plano começa aqui Esto solo termina cuando destruyes Isso só acaba quando destruir Al final, la ciudad aquí sufrirá No fim, a cidade aqui vai sofrer Pero cada mono cuida su rama Mas cada macaco cuida do seu galho No había necesidad de un atajo Não foi preciso um atalho Quiero terminar, quiero terminar Quero acabar, eu quero acabar Creo que temblará Acho que vai sacudir Te inclinas y la moral llega a quienes la merecen Vocês se curvem, e a moral chega em quem merece Aunque sea necesario hacer daño, aunque necesite reducir Nem que seja preciso ferir, nem que eu precise reduzir Estás por debajo de mi especie Vocês tão abaixo da minha espécie

    [Él] [Ele] Lujuria, despojos Luxúria, estraga ¿Soy tan malo? Será que sou tão ruim? Chicas malas Meninas malvadas ¿Por qué tienes tanto miedo de mí? Por que tem tanto medo de mim? Ni siquiera soy tan especial Eu nem sou nada demais Simplemente diabólico, diría yo Só diabólico, eu diria El caos es para los villanos Caótico é pros vilões Y malo para la familia E malvadão pros mais família Él es mejor que el Mono Loco Ele é melhor que o Macaco Louco Y si lo dudas, creo que tú también lo haces E se você duvida, eu tô achando que cê também tá El más fuerte es Él O mais forte é Ele Los villanos no se parecen Vilões, não se assemelhem El mal ganó ¿no lo entiendes? O mal venceu, não entendeu? Yo soy quien va a atrapar a estas chicas Quem vai pegar essas meninas sou eu

    [Sombrero negro] [Black Hat] Querida alma indefensa Querida alma indefesa Tus problemas se acabaron Seus problemas acabaram Si un héroe te atormenta Se um herói te atormenta Te mostraré mi solución Mostrarei minha solução Si te sorprendes Se surpreender Te garantizo que lo solucionaremos todo Eu garanto que tudo vamos resolver Firma el contrato y paga para ver Assine o contrato e pague pra ver Y mi maldad lo hace posible E minha maldade faz acontecer Verás desaparecer a cada pequeño héroe Verá cada heroizinho desaparecer Uno a uno caerán, cambiando la balanza Um por um cairão, mudando essa balança Contrato firmado, ¿crees que puedes engañarme? Contrato assinado, acha que me engana? No subestimes mi poder Não subestime o meu poder O será peor para ti Ou vai piorar pra você El regreso vendrá A devolução virá No puedes mentirle al mal Não pode mentir pro mal ¡Porque yo soy el mal mismo! Porque eu sou o próprio mal!

    [Todo] [Todos] ¿Qué pasaría si el mundo? E se o mundo ¿No te di una respuesta? Não te desse uma resposta? Para los que lo perdieron todo Pra quem perdeu tudo La redención ya no importa Uma redenção já não importa Nunca quise ser así, pero el mundo me hizo Eu nunca quis ser assim, mas o mundo que me fez Así que no pienses que está mal, por la decisión que tomé Então não ache que é errado, por decisão que eu tomei Así que si la oscuridad se derrumba, pero nada aquí importa Então se trevas vão ruir, mas nada aqui importa ¡Hay un momento adecuado, y ese momento es ahora! Existe um momento certo, e esse momento é agora!

    [Todo] [Todos] El mundo ve que puedo ser tan malo O mundo vê que eu posso ser tão mal Está dentro de mí, es natural Tá dentro de mim, é natural Mejor no meterse con los que se esconden en las sombras Melhor não se meter com quem se esconde nas sombras Ya verás, el caos en mí te persigue Você vai ver, o caos em mim te assombra Porque cuando lo necesité nadie me contactó Pois quando eu precisei, ninguém me estendeu a mão Si la historia tiene un bueno, prefiero ser el villano Se a história tem mocinho, prefiro ser o vilão Si la vida me hizo el número dos, entonces seré el número uno Se a vida me fez número dois, então serei o primeiro Una sinfonía de terror y miedo, miedo Uma sinfonia de temor e medo, medo

    Continúa después del anuncio

    [Dick Dastardly] [Dick Vigarista] Estoy con mi pandilla en el aire Tô com a minha gangue nos ares Los que me odian dirán que estoy loca Invejosos vão dizer que eu sou louco Mecanizado, Dick al mando Mecanizado, Dick no comando ¿Qué esperas? ¡Atrapa la paloma! O que estão esperando? Só peguem o pombo! Hay una rubia al frente, mira que gracioso Tem uma loira na frente, olha que engraçado Soy yo otra vez Sou eu de novo Penélope Pitstop ya está ahí abajo Penélope Charmosa já tá lá embaixo Dile que es el Estafador dándote una voltereta Avisa que é o Vigarista te dando tombo Esto es una película de Wacky Races Isso é uma Corrida Maluca Y yo soy el que está al frente E sou eu que tô lá na frente Todo planeado, plan ejecutado Tudo planejado, plano executado Esta promoción es gracias a mi mente Essa promoção é graças a minha mente Si te detuviste en la recta con un coche cohete Se parou na reta com carro-foguete Es realmente una pena que sea demasiado lento Realmente é pena ser lento demais Bigote fino, gafas en la cabeza Bigode finin, óculos na cabeça Creo que por eso soy más sagaz Acho que é por isso que eu sou mais sagaz En la trampa de este Dick Dastardly Na armadilha desse Dick Vigarista Uno para contar hasta que tache toda la lista Um pra conta até que eu risque toda a lista Estoy mejor, todos saben que no es mentira Eu sou melhor, todos sabem que não é mentira Mutley, ¡haz algo! Mutley, faz alguma coisa! Si no, ¡volverás con risas! Se não, você vai voltar com a risadinha!

    [Aku] [Aku] En miles de años, entre tantos imperios Em milhares de anos, entre tantos impérios En tierras de suelo fértil hice el infierno Em terras de solo fértil, eu fiz um inferno Jack, la espada para el final la levantas Jack, a espada pro fim você ergue Por el futuro del caos que te sigue Pro futuro de caos que te segue Este mundo es un espectáculo, así que siéntate Esse mundo é um show, então sente Y mira el mal que te acecha E veja o mal que te persegue Si no puedo tener el cielo Se eu não posso ter o céu Haré que este mundo tiemble-mer-mer-mer-mer Eu farei esse mundo tremer-mer-mer-mer-mer Ahora que me he liberado como Rey Agora que me libertei como um Rei No toques lo que es mío Não toquem no que é meu En llamas todos estos reinos Em chamas todos esses reinos ¿Quién intentó oponerse a mí? Que tentaram me opor Tu espada, levántala Jack Sua espada, erga Jack Ganó, pero en el futuro, Aku dominó Vença, mas no futuro, Aku dominou

    [Bestia] [Fera] Tan primitivo, ¿cuánto tiempo? Tão primitivo, quanto tempo Lo desconocido viene O desconhecido vem Por naturaleza tenéis miedo, lo cual no os conviene Por natureza você teme, o que não convém Y la frialdad habita en un ser que va más allá E a frieza habita num ser que vai além Tan corrompido, Más allá del jardín Tão corrompido, Além do Jardim Lo que te hace pensar: Hay alguien detrás de mí Que faz pensar: Tem alguém atrás de mim Lo que se esconde en el bosque es un misterio Que se esconde na floresta, é um mistério Si te pierdes, será una gran pesadilla Caso se perder, vai ser um grande pesadelo Enciende la lámpara, ven a mí Acenda o lampião, venha até mim No temas a la oscuridad, aún no es el final Não tema a escuridão, ainda não é o fim Con algo tan primitivo se genera tanto miedo Com algo tão primitivo, tanto medo gera Si escuchas una ola, escóndete de la Bestia Se escutam vaga, se esconda da Fera

    [Exterminador] [Exterminador] Deathstroke, sé que temen al fantasma de Slade Deathstroke, eu sei que eles temem o fantasma de Slade Solo necesito una noche, solo necesito un peine Eu só preciso de uma noite, eu só preciso de um pente Y la mente que da pasos como una guadaña E a mente que faça passos igual foice Por dinero he visto a muchos héroes corromperse Por dinheiro, eu já vi tantos heróis se corrompendo Dick Grayson, vi el mal que intentas ocultar Dick Grayson, vi a maldade que você tenta esconder Estrategia que me guía hacia armas y trampas Estratégia que me guia de armas e armadilhas Eso hace caer a un titán si te detienes a mirar Que derruba titã se para pra ver Actúo mucho más allá de lo que has pensado Eu ajo muito além do que cê tem pensado Veo tu mente como solo un engranaje Eu vejo sua mente apenas como uma engrenagem El borde de tu propio pasado A margem do seu próprio passado Solo para proteger a un fuerte en forma y figura con un débil Só pra proteger um forte de modo e forma com um fraco Así que en la mira de un tirador natural Tão na mira de um atirador nato Solo llámame y pondré a toda la Liga a dos metros bajo tierra Só me ligar que eu boto a Liga inteira a sete palmos Soy competitivo y nunca fallo el objetivo Eu sou competitivo, e eu nunca perco o alvo Es de noche, es de noche que las cosas son tan fáciles É na noite, é na noite que os casos tão fácil En las sombras que te rodean Nas sombras a sua volta ¿Quién perpetúa todos los aspectos de tu mente? Quem é que perpetúa todos os lados da sua mente? Destrúyete o mantente firme Destrua a si mesmo ou fique de pé Mato tu lado heroico y te protejo como agente Eu mato seu lado heróico e te blindo como um agente ¿Cuántas almas o cuántas balas necesito? Quantas almas, ou então quantas balas que eu preciso? Si aprieto el gatillo, el tuyo se detiene (psh, psh) Se eu aperto o gatilho, a sua para (psh, psh) Si me pagas, entonces solo dime a quién eliminar Se me pagar, então só me fala quem apagar Te garantizo que esta mierda en una cacería Que eu garanto essa porra em uma caça

    [Lich] [Lich] Mucho antes del tiempo, no había nada Muito antes do tempo, existia o nada Y antes de esa nada, estaba el mar E antes do tal nada, existia o mar Pero hay un solo detalle: Está hecho de monstruo Mas só tem um detalhe, ele é feito de monstro Y el humano que lo vea quedará traumatizado E o humano que vir, se irá traumatizar En curso de colisión Em rota de colisão El meteorito verde y su aproximación O meteoro verde e sua aproximação Pero mi liberación Mas minha libertação Fue en la guerra de los hongos de la explosión Foi na guerra de cogumelos da explosão Eso marcó el inicio de la hazaña Que trouxe o início do feito Todas tus salidas siempre vuelven a mí Todas suas saídas sempre voltam a mim Realidades, multiversos, debo erradicarlos Realidades, multiversos, devo erradicar Solo entonces regresará el mar de monstruos Só assim pro mar de monstros voltar

    [Todo] [Todos] ¿Qué pasaría si el mundo? E se o mundo ¿No te di una respuesta? Não te desse uma resposta? Para los que lo perdieron todo Pra quem perdeu tudo La redención ya no importa Uma redenção já não importa Nunca quise ser así, pero el mundo me hizo Eu nunca quis ser assim, mas o mundo que me fez Así que no pienses que está mal, por la decisión que tomé Então não ache que é errado, por decisão que eu tomei Así que si la oscuridad se derrumba, pero nada aquí importa Então se trevas vão ruir, mas nada aqui importa ¡Hay un momento adecuado, y ese momento es ahora! Existe um momento certo, e esse momento é agora!

    [Todo] [Todos] El mundo ve que puedo ser tan malo O mundo vê que eu posso ser tão mal Está dentro de mí, es natural Tá dentro de mim, é natural Mejor no meterse con los que se esconden en las sombras Melhor não se meter com quem se esconde nas sombras Ya verás, el caos en mí te persigue Você vai ver, o caos em mim te assombra Porque cuando lo necesité nadie me contactó Pois quando eu precisei, ninguém me estendeu a mão Si la historia tiene un bueno, prefiero ser el villano Se a história tem mocinho, prefiro ser o vilão Si la vida me hizo el número dos, entonces seré el número uno Se a vida me fez número dois, então serei o primeiro Una sinfonía de miedo y miedo, miedo Uma sinfonia de temor e medo, medo

    [Robar] [Rob] Dime, ¿te acuerdas? Me diz, se lembra ¿De aquel grito tan silencioso y olvidado? Daquele grito tão silencioso e esquecido? Cuánto puede corromper tu negligencia Do quanto o seu descaso pode deixar corrompido Que tu egoísmo es lo que creó este limbo Que o seu egoísmo é o que criou esse limbo Y lo que él creó, hoy busca al creador E aquilo que criou, hoje busca o criador Al fondo vi cuánto duele Em segundo plano, eu vi o quanto dói La falta de atención es como el calor de mil soles Falta de atenção, é como o calor de mil sóis Solo necesito un clic para ver esta ciudad sucumbir Eu só preciso de um click pra ver essa cidade sucumbir El odio es como un control universal para hacer que todo se derrumbe Ódio é como um controle universal pra tudo ruir Dejaré este mundo tan ciego que no me vio Deixarei tão cego esse mundo que não me enxergou ¿No es ese un villano que faltaba en la narrativa que creaste? Não é um vilão que faltava na narrativa que você criou? Pero no es como si fueras tú Mas não é como se você fosse Ese héroe que al final lo salva todo Aquele herói que salva tudo no final Él es más bien del tipo que se esconde Tá mais pro tipo que se esconde Y trata de olvidar que al final, tú causaste todo este daño E tenta esquecer que no fim, causou todo esse mal

    [Vilgax] [Vilgax] El ser más poderoso de todo el universo-verso-verso-verso-verso-verso O ser mais poderoso de todo o universo-verso-verso-verso-verso Atrapado más allá de tu muñeca, ni siquiera cerca, cerca, cerca, cerca, cerca Pego além do seu pulso, não chega nem perto, perto, perto, perto, perto Solo falta una pieza para que el plan esté completo-completo-completo-completo-completo Só falta uma peça pro plano ser completo-pleto-pleto-pleto-pleto Ve a la Tierra y acaba con ese maldito niño fan-fan-fan Ir pra Terra e acabar com o maldito moleque-leque-leque Pon el plan en acción, el universo temerá Botar o plano em ação, o universo temerá Cuando escuchas el nombre de villano, la definición es Vilgax, Vilgax, Vilgax Quando ouvir o nome vilão, a definição é Vilgax, Vilgax, Vilgax Tu enemigo es Vilgax, Vilgax, Vilgax, Vilgax Seu inimigo é Vilgax, Vilgax, Vilgax, Vilgax Y ya lo dije, el reloj será mío E já falei, o relógio vai ser meu Así que sal de mi camino, chico Então, sai da minha frente, moleque ¿Aún no te has dado cuenta? Será que até agora você não percebeu? Que dominaré todo este universo Que eu vou dominar todo esse universo Vilgax, Vilgax, Vilgax Vilgax, Vilgax, Vilgax Tu enemigo es Vilgax, Vilgax, Vilgax, Vilgax Seu inimigo é Vilgax, Vilgax, Vilgax, Vilgax

    [Fantasmal] [Fantasmático] De los 10 extraterrestres en el Omnitrix De 10 aliens que tem no Omnitrix Imagínate lo aterrador que sería Imagina como seria assustador Tener una persona codiciosa, no piensa en los demás Ter um ganancioso, não pensa nos outros Solo en la destrucción, trae miedo y terror Só em destruição, trazer o medo e terror Lástima que no sea solo tu imaginación Pena que não tá só na imaginação De los 10, yo soy el que se corrompió Dos 10, sou aquele que se corrompeu Ahora estoy de vuelta, nada más importa Agora tô de volta, nada mais importa ¿Quién manda? ¡Yo! Quem vai comandar? Eu! ¿Sientes a alguien? Tá sentindo alguém? Pero obviamente no sabes cómo explicarlo Mas óbvio que não sabe explicar ¿Dentro del cuerpo también? Dentro do corpo também? Te mostraré algo aterrador Uma coisa assustadora vou te mostrar Te miro a los ojos y siento que tienes un poco de miedo, Ben Olho seus olhos, sente que você tá meio assustado, Ben El miedo es sabroso O medo é saboroso Siento el aire pesado y tu corazón acelerado Sinto o ar pesado e o seu coração disparado ¿Estás nervioso? Você tá nervoso? Bu bu bu, ¿te asustó? Bu bu bu, te assustou? Bu bu bu ¿sabes quién es? Bu bu bu, você sabe quem é? Bu bu bu, no es Fantasma Bu bu bu, não é o Fantasmático Bu bu bu, es Zs'Skayr-Skayr-Skayr Bu bu bu, é o Zs'Skayr-Skayr-Skayr Es Zs'Skayr-Skayr-Skayr É o Zs'Skayr-Skayr-Skayr Es Zs'Skayr-Skayr-Skayr-Skayr-Skayr-Skayr-Skayr É o Zs'Skayr-Skayr-Skayr-Skayr-Skayr-Skayr-Skayr Es Zs'Skayr É o Zs'Skayr

    [Albedo] [Albedo] Primero quiero entender Primeiramente, eu quero entender ¿Cuál es el plan de todos modos? Qual é que é o plano afinal? ¿Realmente quedará tanto poder? Vai deixar mesmo tanto poder ¿Con un niño tan irracional? Com uma criança tão irracional? Resolveré este problema Esse problema eu vou resolver Y si soy portador ¿qué tal? E se eu for portador, que tal? Si hubo un acuerdo entonces lo crearé Se tão teve acordo, então vou criar Mi propio original O meu próprio original Alineación del ADN Alinhamento de DNA En tu opuesto me convertiré O seu oposto eu vou me tornar Acaba de pasar el tiempo para estrellarse Só passou o relógio se chocar Ahora solo falta mejorar Agora, só precisa aprimorar Tuve una idea, ¿qué tal la evolución? Tive uma ideia, que tal evolução? Pero aún queda un paso para concluir Mas um passo falta pra concluir Finalmente llegué a la conclusión Finalmente cheguei na conclusão Tengo el puerto Omnitrix Eu tenho a porte do Omnitrix Sí, sí, está en mi mano Sim sim, tá na minha mão Si es para ti lo usaré Se for pra ti, eu vou usar Entonces seré una mejor versión Então serei melhor versão Con aliados ya no estoy Com aliados não sou mais Pero pronto me recuperaré Mas logo recuperarei Entonces dame tu reloj Então me entregue o seu relógio O destruiré-destruiré-destruiré-destruiré-destruiré Ou destruirei-truirei-truirei-truirei-truirei

    Información de la canción

    Composición: orion mc, Gixsz, Drahc1r y Archanjoo

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión