bye bye
Oscar Anton
(No se trata de las cosas que haces) (It's not about the things you do) (Se trata más de las cosas que dices) (It's more about the things you say) (Y no sé por qué pero duele) (And I don't know why but it hurts)
No se trata de las cosas que haces It's not about the things you do Se trata más de las cosas que dices It's more about the things you say Y no sé por qué, pero hiere mis sentimientos otra vez And I don't know why but it hurts my feelings again
No es lo que queríamos It's not what we wanted to Hemos crecido pero me temo que hemos cambiado We've grown but I'm afraid we've changed Si se acaba ahora, ¿me dejarías irme? If it's over now would you let me go away?
Adiós adiós, adiós adiós Bye bye, bye bye Duele pero es lo mejor, lo mejor It hurts but it's for the best, the best Adiós adiós, adiós adiós Bye bye, bye bye Perdí pero no volveré a perder, otra vez I lost but I won't loose again, again
No se trata de las cosas que haces It's not about the things you do Se trata más de las cosas que dices It's more about the things you say Y no sé por qué, pero hiere mis sentimientos otra vez And I don't know why but it hurts my feelings again
Te dije que terminaría pronto I told you it'd be over soon Ahora se ha ido y puedo ver su sombra Now it's gone and I can see its shade Si estoy solo, ¿me encontraré de nuevo? If I'm all alone, will I find myself again?
Nunca deberíamos ir, nunca deberíamos volver We should never go, we should never go back Y si no es suficiente, deberíamos pensar en qué And if it's not enough, we should think about what Solía ser, ser, ser It used to be, to be, to be
Pero a pesar de que es verdad, no es lo que pido But even though it's true, it's not what I ask No importa lo que haga, es solo la parte buena No matter what I do, it's only the good part Eso vuelve a mí, a mí, a mí That comes back to me, to me, to me
No se trata de las cosas que haces It's not about the things you do Se trata más de las cosas que dices It's more about the things you say Y no sé por qué, pero hiere mis sentimientos otra vez And I don't know why but it hurts my feelings again
Adiós adiós, adiós adiós Bye bye, bye bye Duele pero es lo mejor, lo mejor It hurts but it's for the best, the best Adiós adiós, adiós adiós Bye bye, bye bye Perdí pero no volveré a perder, otra vez I lost but I won't lose again, again
(Adiós adiós, adiós adiós) (Bye bye, bye bye) (Duele pero es lo mejor, lo mejor) (It hurts but it's for the best, the best)