15 no Yoru
Yutaka Ozaki
Hago garabatos en libro de texto y solo miro hacia afuera らくがきのきょうかしょとそとばかりみてるおれ En el cielo, por encima de los rascacielos, veo mis inalcanzables sueños ちょうこうそうビルのうえのそらとどかないゆめをみてる Quiero romper la puerta de mis sentimientos que no tienen salida やりばのないきもちのとびらやぶりたい Fumando detrás del edificio de la escuela, si me pillan no hay forma de escapar こうしゃのうらたばこをふかしてみつかれないにげばもない Nos pondremos de cuclillas, formaremos un bulto mientras le damos la espalda a los adultos しゃがんでかたまりせをむけながら Quiero romper la puerta de sentimientos que no tienen refugio こころのひとつもわかりあえないおとなたちをにらむ He planeado que está noche huiré de casa con mis amigos そしてなかまたちはこんやいえでのけいかくをたてる De todos modos, ya no quiero ir a la escuela ni a mi casa とにかくもうがっこうやいえにはかえりたくない Tiemblo sin entender siquiera el significado de mi propia vida じぶんのそんざいがなんなのかさえわからずふるえている Noche a los 15 じゅうごのよる Huyo en una moto robada, sin saber a dónde me dirijo ぬすんだバイクではしりだすゆきさきもわからぬまま Me interno en las oscuras cortinas de la noche くらいよるのとばりのなかへ No quería que nadie me castigara, así que me refugiaba en la noche だれにもしばられたくないとにげこんだこのよるに Sentí lo que era ser libre, noche a los 15 じゆうになれたきがしたじゅうごのよる
Viento frío, cuerpo frío, quiero una amante つめたいかぜひえたからだひとこいしくて Pasaré corriendo por la casa de esa niña dormida, mientras le susurro adiós ゆめみてるあのこのいえのよこをさよならつぶやきはしりぬける En la oscuridad, estaba solo frente a la luz de la máquina expendedora やみのなかぽつんとひかるじどうはんばいき Es el calor que puedes comprar con una moneda de 100 yenes, a si que agarro con fuerza la lata de café caliente ひゃくえんだまでかえるぬくもりあついかんこうひにぎりしめ No sé cómo termina el amor こいのけつまつをわからないけど Siempre he soñado en mi futuro con esa chica あのことおれはしょうらいさえずっとゆめにみてる Los adultos me decían que renunciara a mi corazón, pero no quiero おとなたちはこころをすてろすてろというがおれはいやなのさ Si esas aburridas lecciones son lo único que tenemos たいくつなじゅぎょうがおれたちのすべてならば ¡Tan mezquino, tan insignificante, tan inútil! なんてちっぽけでなんていみのないなんてむりょくな Noche a los quince años じゅうごのよる Huyo en una moto robada, sin saber a dónde me dirijo ぬすんだバイクではしりだすゆきさきもわからぬまま Me interno en las oscuras cortinas de la noche くらいよるのとばりのなかへ Me recuerdo fumando y mirando el cielo estrellado おぼえたてのたばこをふかし ほしぞらをみつめながら Esa noche a los 15, seguía buscando la libertad じゆうをもとめつづけたじゅうごのよる
Huyo en una moto robada, sin saber a dónde me dirijo ぬすんだバイクではしりだすゆきさきもわからぬまま Me interno en las oscuras cortinas de la noche くらいよるのとばりのなかへ No quería que nadie me castigara, así que me refugiaba en la noche だれにもしばられたくないとにげこんだこのよるに Sentí lo que era ser libre, una noche a los 15 じゆうになれたきがしたじゅうごのよる