Shot in The Dark
Ozzy Osbourne
Por las calles, camino en la noche Out on the streets, I'm stalking the night Puedo oír mi respiración agitada I can hear my heavy breathing Me pagaron para matar, pero esto no se siente bien Paid for the kill, but it doesn't seem right Hay algo ahí en lo que no puedo creer Something there I can't believe in
Voces me llaman dentro de la cabeza Voices are calling from inside my head Puedo oírlas, sí, puedo oírlas I can hear them, I can hear them Recuerdos borrosos de cosas que se dijeron Vanishing memories of things that were said Ya no pueden intentar lastimarme They can't try to hurt me now
Pero un disparo en la oscuridad But a shot in the dark A un paso de ti One step away from you Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Siempre siguiéndote de cerca, sí Always creeping up on you, alright
Fui criado por los que me predicaban Taught by the powers that preach over me Escucho sus razones vacías I can hear their empty reasons No quise escuchar, aprendí a pelear I wouldn't listen, I learned how to fight Abrí mi mente a la traición I opened up my mind to treason
Pero igual que los heridos, y cuando ya sea tarde But just like the wounded, and when it's too late Todos lo recordarán, todos se rendirán They'll remember, they'll surrender Nunca les importó a quién odiaban Never a care for the people who hate Subestímenme ahora Underestimate me now
Pero un disparo en la oscuridad But a shot in the dark A un paso de ti One step away from you Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Y no hay nada que puedas hacer Nothing that you can do Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Siempre siguiéndote de cerca, sí Always creeping up on you, alright
Pero igual que los heridos, y cuando ya sea tarde But just like the wounded, and when it's too late Todos lo recordarán, todos se rendirán They'll remember, they'll surrender Nunca les importó a quién odiaban Never a care for the people who hate Subestímenme ahora Underestimate me now
Solo un disparo en la oscuridad But a shot in the dark A un paso de ti One step away from you Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Y no hay nada que puedas hacer Nothing that you can do Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Siempre siguiéndote de cerca, sí Always creeping up on you, alright
Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark Solo un disparo en la oscuridad Just a shot in the dark