¡ SÓ NÓS !
Papillon
Siempre quise salvar el mundo sin mirar a nadie Sempre quis salvar o mundo sem olhar a quem Al menos nunca quise lastimar a nadie Pelo menos nunca quis magoar ninguém Pero hice daño y lo hecho, hecho está Mas magoei e o que tá feito, tá feito Toda esa causa tuvo como consecuencia Toda essa causa trouxe o efeito Así es como mueren los héroes en vano É assim que heróis morrem sem proveito Créeme, si el mundo fuera perfecto, sería Acredita, se o mundo fosse perfeito, seria
Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo nosotros, solo nosotros y ese sentimiento Só nós, só nós e esse sentimento Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo nosotros en todos lados y al mismo tiempo Só nós em todo lado e ao me'mo tempo
Quería dar mi vida para intentar curarte Quis dar a minha life p'ra tentar curar-te Pero ya estoy cansado, siento que se me acaba el aliento Mas já 'tou cansado, eu sinto o meu fôlego a esgotar Cambiar mi forma de ser e intentar agradarte Mudar a minha laia e tentar agradar-te Eso era lo que yo pensaba que haría que el amor funcionara Era o que eu pensava que faria o amor resultar Ayer lo único que quería era un hogar y que tú fueras mi pareja Ontem tudo o que eu queria era um lar e que tu fosses o meu par ¿Pero cómo amar sin perderme a mí mismo? Mas como amar sem me anular? Solo nosotros, no hay nadie a quien culpar Só nós, não há ninguém para culpar Ese vínculo que nos une podría ser precisamente el que no nos deja escapar Esse laço que liga é capaz de ser igual ao que não nos deixa escapar Así que hoy cambio el amor por la paz Então hoje eu troco o amor pela paz No sé si tengo amor para dar Não sei se eu tenho amor p'a dar
De verdad que quise salvar el mundo sin mirar a nadie Eu bem quis salvar o mundo sem olhar a quem Lo juro con toda sinceridad, nunca quise lastimar a nadie Juro a pés juntos, nunca quis magoar ninguém Sé que se suponía que iba a ser para siempre Sei que era p'a ser p'a sempre Pero ya no tengo paciencia Mas já não sou paciente No sé cómo voy a salvarte y amarte al mismo tiempo Eu não sei como te vou salvar e amar ao me'mo tempo
Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo nosotros, solo nosotros y ese sentimiento Só nós, só nós e esse sentimento Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo sosotros, solo nosotros Só nós, só nós Solo nosotros en todos lados y al mismo tiempo Só nós em todo lado e ao me'mo tempo
Es súper complicado no poder quedarme É bué complicado não poder ficar Soltar tu mano y aprender a confiar Largar a tua mão e aprender a confiar Es súper complicado tener que renunciar É bué complicado ter que abdicar Desatar el lazo, los nudos, y liberarnos Desatar o laço, os nós, e nos libertar
A esta edad ya no hay lugar para la lujuria Idade já não pede lust Miré hacia mi interior y encontré el amor Olhei pra dentro e encontrei love En el proceso te perdí pero no fue una derrota No processo te perdi but it wasn't a loss Hice por mí lo que me cansé de hacer por los demás Fiz por mim o que cansei de fazer pelos outros Así que ya no cambio la paz por nosotros Então eu já não troco paz por nós Prefiero estar solo Prefiro tar a sós En un mundo perfecto, tú eres el único Num mundo perfeito és the one Pero tuve que entender Mas tive de perceber No puedo salvarnos a los dos al mismo tiempo I can’t save me and you ao mesmo tempo