Born For This
Paramore
Oh, no, sigo cayendo (de nuevo a lo mismo de siempre) Oh, no, I just keep on falling (back to the same old) ¿Y dónde está la esperanza cuando la miseria viene arrastrándose? (Oh, a mi manera, hey) And where's hope when misery comes crawling? (oh, my way, hey) Con tu fe provocarás una avalancha (victoria) With your faith you'll trigger a landslide (victory) Acaba con este sentido común de la mente Kill off this common sense of mind
Se necesitan mentes preparadas para saborear, saborear, saborear este vino It takes aqcuired minds to taste, to taste, to taste this wine No puedes tragarlo con los ojos You can't down it with your eyes Así que no necesitamos los titulares So we don't need the headlines No necesitamos los titulares We don't need the headlines Solo queremos We just want
(¡Queremos que las ondas de radio vuelvan! (We want the airwaves back! ¡Queremos que las ondas de radio vuelvan!) We want the airwaves back!)
Todos cantan Everybody sing Como si fuera la última canción que cantarás Like it's the last song you will ever sing Dime, dime ¿sientes la presión ahora? Tell me, tell me do you feel the pressure now? Todo el mundo vive Everybody live Como si fuera el último día que verás Like it's the last day you will ever see Dime, dime ¿sientes la presión ahora? Tell me, tell me do you feel the pressure now?
Ahora mismo, eres la única razón (no te voy a dejar ir, oh) Right now, you're the only reason (I'm not letting go oh) Y un tiempo de espera si vale la pena complacer a todos (woah ah) And time out if everyone's worth pleasing (woah ah) Provocarás una avalancha (victoria) You'll trigger a landslide (victory) Para matar su estado mental finito To kill off their finite state of mind
Se necesitan mentes preparadas para saborear, saborear, saborear este vino It takes aqcuired minds to taste, to taste, to taste this wine No puedes tragarlo con los ojos You can't down it with your eyes Así que no necesitamos los titulares So we don't need the headlines No, no vemos tus titulares No, we don't watch your headlines Solo queremos We just want
(¡Queremos que las ondas de radio vuelvan! (We want the airwaves back! ¡Queremos que las ondas de radio vuelvan!) We want the airwaves back!)
Todos cantan Everybody sing Como si fuera la última canción que cantarás Like it's the last song you will ever sing Dime, dime ¿sientes la presión ahora? Tell me, tell me do you feel the pressure now? Todo el mundo vive Everybody live Como si fuera el último día que verás Like it's the last day you will ever see Dime, dime ¿sientes la presión ahora? Tell me, tell me do you feel the pressure now? Todos cantan Everybody sing Como si fuera la última canción que cantarás Like it's the last song you will ever sing Dime, dime ¿sientes la presión? Tell me, tell me do you feel the pressure?
Muy bien, ¿crees que estás listo? Alright, so you think you're ready? Bueno entonces dirás esto conmigo: ¡Vamos! Okay, then you'll say this with me, go! Nacimos para esto We were born for this (Nacimos para esto) (We were born for this) Muy bien, ¿crees que estás listo? Alright, so you think you're ready? Bueno entonces dirás esto conmigo: ¡Vamos! Okay, then you'll say this with me, go! Nacimos para esto We were born for this (Nacimos para esto) (We were born for this) Nacimos para esto We were born for this (Nacimos para esto) (We were born for this) Nacimos para We were born for Nacimos para We were born for
Todos cantan Everybody sing Como si fuera la última canción que cantarás Like it's the last song you will ever sing Dime, dime ¿puedes sentir la presión? Tell me, tell me can you feel the pressure? Todo el mundo vive Everybody live Como si fuera el último día que verás Like it's the last day you will ever see Dime, dime ¿puedes sentir la presión ahora? Tell me, tell me can you feel the pressure now? Todos cantan Everybody sing Como si fuera la última canción que cantarás Like it's the last song you will ever sing Dime, dime ¿puedes sentir la presión? Tell me, tell me can you feel the pressure? Dime, dime ¿puedes sentir la presión? Tell me, tell me can you feel the pressure?
Nacimos para esto We were born for this (Nacimos para esto) (We were born for this) Nacimos para esto We were born for this