Lighthouse
Paris Jackson
Soy la petaca en tu bolsillo en un día lluvioso I'm the flask in your pocket on a rainy day Y ella es con quien lo compartes en el tren And she's the one that you share it with on the train Y te quemas la garganta And you burn your throat Embriagado de lo que pudo haber sido nuestro amor Intoxicated on what could have been our love Y se que esas pocas gotas no saciarán And I know those few drops won't satiate Y se que no soy lo que llena tus venas And I know I'm not what fills your veins
Llegué a la costa Made it to the coast Con tus notas sobre mi fantasma y todo de lo que está hecho With your notes on my ghost and everything it's made of
Puedo sentir que las luces se apagan I can feel the lights go low Pero no quiero dejarlo ir ahora But I don't wanna let go now Tal vez si me doy la vuelta, me verás Maybe if I turn around, you'll see me Y lo que solías ser And what you used to be (Tu ola sigue rompiendo en un mar inmutable) (Your wave keeps crashing in a changeless sea) (Y no puedo evitar sentir que me está ahogando) (And I can't help but feel it's drowning me)
No, no puedo respirar No, I can't breathe El aceite quemado en el faro The oil burnt in the lighthouse Mi barco naufragó en tus dientes My ship wrecked on your teeth
Puedo sentir que las luces se apagan I can feel the lights go low Pero no quiero dejarlo ir ahora But I don't wanna let go now Tal vez si me doy la vuelta, me verás Maybe if I turn around, you'll see me Puedo sentir que las luces se apagan I can feel the lights go low Pero no quiero dejarlo ir ahora But I don't wanna let go now Tal vez si me doy la vuelta, me verás Maybe if I turn around, you'll see me Y lo que solías ser And what you used to be