50 Reais
Paródias
Beautiful! Bonito! How beautiful, huh? Que bonito, hein? What a lovely thing Que coisa mais linda Am I bothering Será que eu estou atrapalhando The little ant there? A formiguinha aí?
What garbage! Que lixo! Are you kidding me? Cê tá de brincadeira? So this is where you eat Então é aqui que cê come Your fair pastel? Teu pastel de feira?
And by any chance does that pastel E por acaso esse pastel Taste the same as in the Barracks? Tem a mesmo sabor lá do Quartel? Is it the same one you lick the paper É o mesmo em que você lambe o papel And almost eat the floor? E quase come o chão?
No need to lie Não precisa de mentir I've seen everything I had to see here Já vi tudo que tinha que ver aqui What a disappointment! Que decepção You throw my donut on the floor Minha rosquinha você joga no chão
I don't know if I eat first Não sei se eu como primeiro Or if I hit you Ou se eu bato em você But I didn't come to disturb Mas não vim atrapalhar Your moment of pleasure Sua hora de prazer
And just to pay for the snack E só para pagar o lanche That satisfies you Que te satisfaz Take here fifty reais Toma aqui uns cinquenta reais