Anastasia (Destripando La Historia)

Pascu y Rodri

Continues after the ad

Hello comrade (hello comrade) Привет товарищ (hola camarada) Welcome to Gutting History with Pascuatov and Rodrigovich Bienvenidos a Destripando la Historia con Pascuatov y Rodrigovich Today we are going to tell you the story of Anastasia Hoy os vamos a contar la historia de Anastasia A new Romanov is born in St. Petersburg Una nueva Romanov nace en San Petersburgo Anastasia is the daughter of Tsar Nicholas II Anastasia es la hija del Zar Nikolas II She has three other sisters Tiene otras tres hermanas Mary, Olga, and Tatiana Mary, Olga y Tatiana Don't call them princesses because they are grand duchesses No las trates de princesas porque son grandes duquesas

Little devil Схвибзик (diablillo) Mischievous Озорной (travieso) A-nas-tasia Ni-co-la evna A-nas-tasia Ни-ко-ла уевна Yes! Да! (¡Sí!)

She threw (she threw) Le tiró (le tiró) At her sister (at her sister) A su hermana (a su hermana) A stone (a stone) Una piedra (una piedra) At the head (at the head) A la cabeza (a la cabeza) She cheats at cards Hace trampa en las cartas Goes and steals your beer Va y te roba la cerveza If she hits you, you endure it Si te pega tú te aguanta Don't mess with her highness! ¡No te metas con su alteza! (Romanov) (Romanov) (Nuclear reactor) (Yadernyy reaktor) Mother Russia (Rossiya matushka)

Continues after the ad

Meanwhile, the people were very hungry and angry Y Mientras tanto el pueblo estaba muy hambriento y enfadado Ra-Ra-Rasputin Ra-Ra-Rasputín He was a very cunning monk Era un monje muy pillín He came to give them advice Les venía a dar consejos He seduced the empress Se ligó a la emperatriz He visited the girls when they were in nightgowns A las niñas visitaba cuando en camisón estaban He touched certain places and the Tsar didn't like it Ciertos sitios les tocaba y esto al Zar no le gustaba Stay away from my daughters Aléjese de mis hijas Mmm daughters Mmm hijas Enough! ¡Basta!

He decided to seduce a nobleman Decidió ligarse a un noble But he got offended and they killed him Pero se ofendió y lo matan They poisoned him Le envenenan They shot him Le disparan They threw him in the river and then Le tiran al río y después Goodbye Да свидания (adiós) Mother Russia Madre Rusia (madre Rusia) She was fed up Estaba harta (estaba harta) Revolution! ¡Revolución! (¡Revolución!) Get out of the house! ¡Salid de casa! (¡Salid de casa!) They asked them for a family photo at night Les pidieron por la noche una foto familiar And that photo? ¿Y esa foto? It was a joke, we are going to execute you! ¡Era broma, les vamos a ejecutar! What?! ¡¿Qué?!

(Stravinsky) (Stravinsky) (Kalashnikov) (Kalashnikov) Ha!, Greetings Germany! Are the grand duchesses okay? ¡Ja!, ¡Al habla Deutschland! ¿Están bien las grandes duquesas? Uh, yes, yes, everything's great Eh, sí, sí, todo genial It was never clear if Anastasia managed to escape Nunca se supo con claridad si Anastasia logró huir But what we do know is that you shouldn't hang out with Rasputin! ¡Pero lo que si sabemos es que no hay que juntarse con Rasputín! Anastasia Anastasia

Song details

Composition:

Did you see an error?

Enviar revisão