Stolen Toys
Passenger
Bien, cuando el verano se vuelve viejo Well there's so much turning still Viendo a las luciérnagas ahogarse Watching the fireflies drown Encendiendo velas Set fire to the sails Riendo mientras el barco se hunde Laughing as the boat goes down
Pues los ojos cuentan miles de cuentos Well eyes tell a thousand tales Persiguiéndome a mi mismo al rededor Chasing my own one around Tengo un ataúd con mil clavos (clavados) Coffin with a thousand nails Ayúdame a clavar este ultimo And we hammer this last one down
Tengo la cabeza llena de ruido blanco I've got a head full of white noise Mi corazón lleno de miedos callados My heart full of silent fears Los bolsillos para los juguetes robados Pockets for the stolen toys Y una vida llena de años perdidos And a life full of wasted years
Si los ojos lloran miles de lagrimas Well if eyes cry thousand tears ¿Algún día se secaran? Do they ever run dry? Mira que la ame por miles de años I could love you for a thousand years Y nunca supe porque And never need to know why