Antisocial
Patient Sixty-Seven
Viernes por la noche y estoy solo (sí) Friday night and I'm ridin' solo (yeah) Cuando aterrizo, manténlo en secreto (está genial) When I touch down, keep it on the low-low (it's lit) No me meto con tu energía (no) I don't mess with your energy (no)
Sin fotos (sí) No photos (yeah) Tan antisocial, pero no me importa (sí) So antisocial, but I don't care (yeah) No me importa, voy a fumar aquí (sí, prende) Don't give a damn, I'm gonna smoke here (yeah, pop it) Tengo una botella en mi mano, trae más sin embargo (sí, prende, prende) Got a bottle in my hand, bring more though (yeah, pop it, pop it) Tengo mi sombrero bajo, no me hables (directo) Got my hat low, don't talk to me (straight up)
He estado mal, dame un poco de espacio I've been down, give me some space No sabes lo que hay en mi mente You don't know what's in my brain Música alta, aliviando mi dolor Music loud, easin' my pain (Sí, sí, sí, sí) (Yeah, yeah, yeah, yeah)
No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah En algo, en algo, en algo On something, on something, on something Quiero hacer disturbios I wanna riot No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche (directo) Won't let nothing come in between me and the night (straight up)
No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah En algo, en algo, en algo On something, on something, on something Quiero hacer disturbios I wanna riot No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche Won't let nothing come in between me and the night
Necesito espacio, necesito espacio I need room, I need room Donde estás parada está muy cerca Where you standin' way too close Podrías inhalar los humos, podrías inhalar los humos You might catch fumes, might catch fumes Cuando me muevo, cuando me muevo When I zoom, when I zoom Me desmayo, despierto solo pasadas las doce, pasadas las doce Pass out, wake up by myself at right past noon, right past noon Luego estoy condenado Then I'm doomed (Ocupado y moviéndome en solitario) (Occupied and moving dolo) (Sí) (Yeah)
El Hennessy ahoga todos mis problemas (ahoga) Hennessy's drownin' all of my issues (drown) Justo antes de irme, ella me da más que solo extrañarte (sí) Right before I leave, she give me more than just a miss you (yeah) Esa cosa tiene más trasero como mi motor, puedo golpearlo (en la parte de atrás) That thing got more back just like my engine, I can hit it (in the back) Vi una visión en el chico y luego nos comprometimos Seen a vision in the boy then we committed
Estuve (está genial) perdido, en el espacio interior I've (it's lit) been lost, out inner space Me dejaste justo en mi lugar You left me right in my place Te puse en mi nombre I put you down on my name Sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah
No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah En algo, en algo, en algo On something, on something, on something Quiero hacer disturbios I wanna riot No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche (directo) Won't let nothing come in between me and the night (straight up)
No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah En algo, en algo, en algo On something, on something, on something Quiero hacer disturbios I wanna riot No me toques, no me toques, no me toques Don't touch me, don't touch me, don't touch me Vine a sentir el ambiente, sí I came to vibe, yeah No dejaré que nada se interponga entre mí y la noche Won't let nothing come in between me and the night
Composición: Edward Christopher Sheeran, Fred Gibson, Jacques Webster y Joseph Robert Saddler
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión