Quebra-Cabeça
Paulo César Baruk
It was a boy running in a hurry Era um menino correndo com pressa, Assembling a puzzle, putting pieces together Montando quebra-cabeça, juntando peças From time to time affronted by loneliness De tempo em tempo afrontado pela solidão And in appearance dissatisfied with illusion E na aparência insatisfeito com ilusão
Your smile knocked on my door O teu sorriso bateu a minha porta And I awkwardly said yes, it was the answer E eu sem jeito disse sim, foi a resposta And not sure if something good could happen E sem certeza se algo bom podia acontecer I took a chance on this path without even knowing Me arrisquei nesse caminho mesmo sem saber
And little by little I felt so good E pouco a pouco me senti tão bem Dreams of a new story who doesn't have it? Sonhos de uma nova história quem é que não tem? I felt so different by your side Me senti tão diferente ao teu lado
I wasn't quite me before I met you Eu não era bem eu antes de encontrar você I met love and saw, how much time I wasted Conheci o amor e vi, quanto tempo eu perdi Prisoner of illusion, cold was the heart Prisioneiro da ilusão, frio estava o coração Your affection warmed me, free in love is me Teu carinho me aqueceu, livre em amor sou eu There are no words or poetry, songs and melodies Não há palavras nem poesias, canções e melodias Better than looking at you and saying: I love you! Melhor do que te olhar e dizer: Amo você!
Your smile knocked on my door O teu sorriso bateu a minha porta And I awkwardly said yes, it was the answer E eu sem jeito disse sim, foi a resposta And not sure if something good could happen E sem certeza se algo bom podia acontecer I took a chance on this path without even knowing Me arrisquei nesse caminho mesmo sem saber And suddenly I felt so good E de repente me senti tão bem Dreams of a new story who doesn't have it? Sonhos de uma nova história quem é que não tem? I felt so complete by your side Me senti tão completo ao teu lado
I wasn't quite me before I met you Eu não era bem eu antes de encontrar você I met love and saw, how much time I wasted Conheci o amor e vi, quanto tempo eu perdi Prisoner of illusion, cold was the heart Prisioneiro da ilusão, frio estava o coração Your affection warmed me, free in love is me Teu carinho me aqueceu, livre em amor sou eu There are no words or poetry, songs and melodies Não há palavras nem poesias, canções e melodias Better than looking at you and saying: I love you! Melhor do que te olhar e dizer: Amo você!