DRIVE AWAY
Payton Moormeier
Llegaste a mi línea a 1:05 You hit my line at 1:05 Dijiste que necesitabas algo de tiempo conmigo esta noche You said you need some time with me tonight Solo tú y yo Just you and I
Te recojo a las 2:03 I pick you up at 2:03 Tienes tus manos sobre mí You got your hands all over me Ahora yo, me siento tan vivo Now I, feel so alive
Solo te estoy llevando por ahí I'm just driving you around Esperando que tu papá no se dé cuenta Hoping your dad won't figure out Las cosas que nosotros hicimos, porque si él lo supiera The things that we're doing, cause if he knew it
Bueno, me echaría de la ciudad Well, he'd run me out of town Estaría en mi avión ahora mismo I'd be on my plane right now Pensando que lo arruiné, no me hagas pasar por eso Thinking I blew it, don't put me through it
Él está llamando ahora He's calling now Nos estamos quedando sin tiempo para perder We're running out of time to waste Ojalá pudiéramos alejarnos I wish that we could drive away Ahora dudo que las cosas vuelvan hacer iguales Now I doubt that things will ever be the same Ojalá pudiéramos alejarnos I wish that we could drive away
405 405 Mulholland Drive Mulholland Drive Nosotros mirando las luces de la ciudad esta noche We staring at the city lights tonight Hasta el amanecer Till' sunrise
No quiero llevarte a casa I don't wanna take you home Porque odio conducir solo 'Causе I hate driving all alone Porque te necesito a ti a mi lado 'Cause I need you by my sidе
Solo te estoy llevando por ahí I'm just driving you around Esperando que tu papá no se dé cuenta Hoping your dad won't figure out Las cosas que nosotros hicimos, porque si él lo supiera The things that we're doing, cause if he knew it
Bueno, me echaría de la ciudad Well, he'd run me out of town Estaría en mi avión ahora mismo I'd be on my plane right now Pensando que lo arruiné, no me hagas pasar por eso Thinking I blew it, don't put me through it
Él está llamando ahora He's calling now Nos estamos quedando sin tiempo para perder We're running out of time to waste
Ojalá pudiéramos alejarnos I wish that we could drive away Ahora dudo que las cosas vuelvan hacer iguales Now I doubt that things will ever be the same Ojalá pudiéramos alejarnos I wish that we could drive away
Ojalá pudiéramos alejarnos (alejarnos, alejarnos) I wish that we could drive away (away, away) Ojalá pudiéramos alejarnos (alejarnos, alejarnos), oh I wish that we could drive away (away, away), oh Ojalá pudiéramos alejarnos (alejarnos, alejarnos) I wish that we could drive away (away, away) Ojalá pudiéramos alejarnos(alejarnos, alejarnos) I wish that we could drive away (away, away)