Pneu Pirelli (part. Js da Torre)
Pedrin
Are you listening to Js da Torre Você está ouvindo Js da Torre Hey, hey, hey, hey (grr) Hey, hey, hey, hey (grrr)
Don’t mess with that guy, man Não mexe com aquele mano, mano ‘Cause he’s one of ours, damn it Porque ele é um dos nossos, porra Do you understand where you’re getting yourself into Tu tá entendendo onde é que tu tá se metendo You son of a bitch Ô filha da puta? You're in Pavuna, you dumbass Tu tá na Pavuna, ô arrombado Try us and see Peita pá vê
Don't mess with that guy Não mexe com aquele mano ‘Cause he’s one of ours Porque ele é um dos nossos If you try to avoi — avoid him Se você o evi–, o evitar it’ll just be your bones getting buried Será apenas enterro dos ossos Okay, Okay, and when I give the order Okay, okay, e quando eu mandar it’s only once — my word is solid (solid) É uma vez só–, meu papo é sólido (sólido)
I walk masked Ando mascarado Trying to hide that I’m a monster Tentando esconder que eu sou um monstro (that I’m a monster) (Que eu sou um monstro) I try not to shoot Tentando não atirar But if you hesitate, it's a new episode Mas se hesitar, é um novo episódio On Friday, we're gonna smoke Na sexta, nós vamos fumar In the sect, you're gonna burn Na seita, você vai queimar
On the Pirelli tire (yeah) No pneu Pirelli (yeah) On the Pirelli tire, on the Pirelli tire No pneu Pirelli, no pneu Pirelli On the Pirelli tire, on the Pirelli tire No pneu Pirelli, no pneu Pirelli On the Pirelli tire No pneu Pirelli You're gonna burn Você vai queimar
On the Pirelli tire (yeah) No pneu Pirelli (yeah) On the Pirelli tire, on the Pirelli tire No pneu Pirelli, no pneu Pirelli On the Pirelli tire, on the Pirelli tire (yeah) No pneu Pirelli, no pneu Pirelli (yeah) On the Pirelli tire (yeah) No pneu Pirelli (yeah)
I park at the hangar Estaciono no hangar Smoking weed Fumando maconha I landed already high (okay) Pousei fumado (okay) I open the stairs Abro as escadas Take one more step Dou mais um passo Disembarking from the bird Desembarcando do pássaro
In front of me, men in black Perante a mim, homens de preto Obviously armed Obviamente armados Some briefcases Algumas maletas Probably, my ordered products Provavelmente, meus produtos encomendados
Money in the bag Dinheiro na bolsa Keep the bag Fique com a bolsa Don't shake my hand Não aperte minha mão The deal is closed É negócio fechado That pussy copies me Esse pussy me copia I'm gonna call him plagiarism Vou chamar ele de plágio
Stop, stop, stop, stop — huh Para, para, para, para – hã This time it's not a robbery Dessa vez não é um assalto I'm gonna tell you the truth to your face — huh Eu vou falar a verdade na sua cara – hã
I’m gonna pick you up by car Eu vou te buscar de carro But this time you’re going in the trunk Mas dessa vez você vai dentro da mala And on the way home E no caminho de casa I'm gonna talk to you Eu vou conversar com você As if nothing's gonna happen Como se nada fosse acontecer As if the boss just wanted to see you Como se o chefe só quisesse te ver
What was the point of going against the crew O que valeu de ir contra os cria And paying with your life? E pagar com a vida? I've known you since you were young Te conheço desde menor But I follow things strictly Mas eu sigo a risca Ambition and power seduced you A ambição e o poder te alicia You kept burning little by little Foi se queimando aos poucos Until it burns Até queimar
On the Pirelli tire (on the Pirelli tire) No pneu Pirelli (no pneu Pirelli) On the Pirelli tire (on the Pirelli tire) No pneu Pirelli (no pneu Pirelli) On the Pirelli tire (on the Pirelli tire) No pneu Pirelli (no pneu Pirelli) On the Pirelli tire No pneu Pirelli You're gonna burn Você vai queimar
On the Pirelli tire (on the Pirelli tire) No pneu Pirelli (no pneu Pirelli) On the Pirelli tire No pneu Pirelli You're gonna burn Você vai queimar On the tire, on the tire, on the Pirelli tire No pneu, no pneu, no pneu Pirelli