Rain Drop
PENOMECO
Una brecha se ha emergido entre las oscuras nubes 구멍이 났어 먹구름 낀 하늘 Justo en está húmeda habitación 건조한 I 방 안에 El sonido de las gotas de lluvia 늦잠을 깨우는 소리 Es el que me despierta 창가엔 빗방울이 Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops
Mi día está a punto de ser destruido 부서지기 직전이야 내 하루는 Rompiéndose fragilmente 갈라져 부서지게 Lamentablemente, como siempre 애석하지만 여전히 Las gotas de lluvia en la ventana 창가엔 빗방울이 Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops
Cómo siempre 그래 여전히
Sentado en el sofá frotando mis ojos 소파에 앉아 비벼 내 두 눈을 Bebí la oscuridad del día en vez de una taza de café 커피 대신 삼켜낸 오늘의 우울을 Mis nervios están al borde 신경이 날카로워 Solo déjame deteriorarme 날 좀 무뎌지게 둬요 En medio de la espera 기다리다 Los sentimientos se han muerto 메마른 감정은 죽었네 Aún está lloviendo Still it's raining ¿Qué debería hacer? What am I suppose to do En esta lluvia me estoy desvaneciendo In this rain I'm fading Que alguien me diga que hacer Somebody tell me what to do
Mi día está a punto de ser destruido 구멍이 났어 먹구름 낀 하늘 Justo en está húmeda habitación 건조한 I 방 안에 El sonido de las gotas de lluvia 늦잠을 깨우는 소리 Es el que me despierta 창가엔 빗방울이 Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops
Mi día está a punto de ser destruido 부서지기 직전이야 내 하루는 Rompiéndose fragilmente 갈라져 부서지게 Lamentablemente, como siempre 애석하지만 여전히 Las gotas de lluvia en la ventana 창가엔 빗방울이 Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops Solo gotas de lluvia Just raindrops
Cómo siempre 그래 여전히