Can't Sleep Love
Pentatonix
Dime ¿me estoy volviendo loco? Tell me am I going crazy? Dime ¿he perdido la cabeza? Tell me have I lost my mind? ¿Acaso tengo miedo de amar? Am I just afraid of loving? ¿O no soy del tipo amoroso? Or am I not the loving kind?
Besar bajo la luz de la Luna Kissing in the moonlight Ver películas hasta la madrugada Movies on a late night Es repetitivo Getting old He hecho todo eso I've been there done that Se supone que es emocionante Supposed to be hot Pero solo es frío But it's just cold Alguien despierte mi corazón Somebody wake up my heart Iluminenme Light me up Enciendan el fuego de mi alma, si Set fire to my soul, yeah Porque no puedo hacerlo más 'Cause I can't do it anymore
Dame ese amor que no me deja dormir Give me that can't sleep love (Dame ese amor que me quita el sueño) (Give me that can't sleep) Quiero ese amor que no me deja dormir I want that can't sleep love (Dame ese amor que me quita el sueño) (Give me that can't sleep) Del tipo que me hace soñar todo el día The kind I dream about all day Del tipo que me mantiene despierto toda la noche The kind that keeps me up all night Dame ese amor que no me deja dormir Give me that can't sleep love
Tal vez soy muy exigente, cariño Maybe I'm too picky honey Pero no soy parte del mundo dónde estás But I'm not in the world you're in No estoy aquí por dinero I'm not in it for the money Estoy aquí para buscar algo real I'm here looking for the real thing
Besar bajo la luz de la Luna Kissing in the moonlight Ver películas hasta la madrugada Movies on a late night Es repetitivo Getting old He hecho todo eso I've been there done that Se supone que es emocionante Supposed to be hot Pero solo es frío But it's just cold Alguien despierte mi corazón Somebody wake up my heart Iluminenme Light me up Enciendan el fuego de mi alma, si Set fire to my soul, yeah Porque no puedo hacerlo más, no 'Cause I can't do it anymore, no
Dame ese amor que no me deja dormir Give me that can't sleep love (Dame ese amor que me quita el sueño) (Give me that can't sleep) Quiero ese amor que no me deja dormir I want that can't sleep love (Dame ese amor que me quita el sueño) (Give me that can't sleep) Del tipo que me hace soñar todo el día The kind I dream about all day Del tipo que me mantiene despierto toda la noche The kind that keeps me up all night Dame ese amor que no me deja dormir Give me that can't sleep love
Oh, oh, estoy cansado de no soñar con nadie (estoy cansado) Oh oh, I'm tired of dreaming of no one (I'm tired) Necesito a alguien a mi lado (estoy, estoy cansado, si) I need somebody next to mine (I, I'm tired, yeah) Porque estoy muriendo por dárselo a alguien (dárselo a alguien) 'Cause I'm dying to give it to someone (give it to someone) Porque no pude hacerlo más Because I can't do it anymore
Dame ese amor que no me deja dormir Give me that can't sleep love (Dame ese amor que me quita el sueño) (Give me that can't sleep) Quiero ese amor que no me deja dormir I want that can't sleep love (Dame ese amor que me quita el sueño) (Give me that can't sleep) Del tipo que me hace soñar todo el día The kind I dream about all day Del tipo que me mantiene despierto toda la noche The kind that keeps me up all night Dame ese amor que no me deja dormir Give me that can't sleep love