『±0』
PEPOYO
Pense que debía de haber una manera de superarlo きっと打開策があったはずだと Mientras estaba arrepentida y sóla en mi habitación 後悔溢れた一人の部屋で Sueño con ser un pajaro ずっと戻らない地にいつまでも Que nunca volverá a tocar el suelo 着かない鳥を返す夢を見る Quiero dar un paso hacia adelante 一歩進もうと足を踏みだせば Pero me siguen arrastrando hacia atrás una y otra vez 一方引きずられまた繰り返し Estoy completamente atada 縛り付けられ身動き取れず Obtengo 0 puntos en esta prueba interminable 終わらないテストは0点罰点
El futuro queda aplastado bajo el peso del pasado 過去に潰される未来予想図 Un juego de sube y baja en donde perdí el equilibrio 崩れたバランスシーソーゲーム Los cambios de humor me atacan, desde arriba hacia abajo 登り下りまで襲う躁鬱 Ni siquiera puedo huir con mis piernas temblorosas 震える足では逃げることすらできなくて
Que maravilloso seria 単純に限界になって Si pudiera borrar mis emociones 手遅れになるその前に Antes de llegar a mi límite 感情消して無しにできたら ¡Y sea demasiado tarde! どんなに良かったか! Mientras más intento, más insistente 甲斐甲斐しいほど快も不快も Se pone en mi camino tanto el placer como el malestar しつこく邪魔してくれるんだ Por mucho tiempo que pase, no puedo mover mis pies いつまでたっても踏み出せないから ¡Asi que no puedo avanzar ni retroceder! 前にも後にも進めない!
Ayer y hoy las cosas siguen estancadas 今日も明日も停滞したまま Estoy encerrada y paralizada 閉じ込められ留まり続ける Mirando una respuesta que no existe 無い正解に目を凝らし続け Y tiro exámenes que tienen agujeros 穴の空いちゃった答案を捨てる Tiemblo de miedo mañana, tarde y noche 朝も昼にも夜にも怯え Miro hacia abajo a mi cuerpo inmóvil もう動かない身体を眺めて Estaré a la deriva para siempre en este mar de ansiedad 永遠揺蕩う不安の海で Esperando el final con todo mi corazón ただひたすらに終わりを待つだけ
La batería de mi cabeza está colocada en la dirección equivocada 頭の電池は逆さま状態モード Hay fuga de líquido, mi cerebro se sobrecalienta y explota 脳から液漏れ発熱破裂 Los iones negativos están dentro de los pensamientos positivos プラスの思考のマイナスイオン No debería haberme enterado, es demasiado tarde para arrepentirse 知らなきゃよかった後悔してももう遅く
No puedo encontrar ninguna respuesta correcta 絶対に正解に行けない Aunque continuó en vano 無駄な努力を続けても Sé muy bien cual es el resultado 結果なんて分かりきってる ¡Todo, todo es un gran fracaso! 全部、全部、大失敗! Mis antecedentes penales, son tan ridículos 前科一犯、笑止千万 Y completamente estúpidos どうでもいいほどばかばかしい No importa que quieras multiplicar el cero すっからかんに何をかけても ¡No obtendrás nada en absoluto! 答えは単純、なにもない!
No puedo hacer nada con el pasado どうしようもできない過去も Y no puedo deshacer mis errores 巻き戻せない過ちも Con todos mis pecados 犯した分の罪の数だけ Me apuñalare a mi misma 自分に突き刺すよ Si las heridas de mi corazón se 身体に傷をつけてく事で desvanecen al infligir heridas a mi cuerpo 心の傷が消えるなら Entonces quiero devolver todo a cero 本当は全部0にしたくて Buscando el perdón. 許してほしくって
La desesperación parece cubrir mi corazón 心を覆うような絶望も Y no puedo encontrar la felicidad 掴みきれない幸せも Si no puedo manejarlo y terminó colapsando 受け止めきれず潰れちゃうなら ¿Por que no acabar con todo? おしまいにしようか Haré de esta pequeña habitación 人生最後のちんけな部屋を Mi lugar de muerte donde me ahorcare 死に場所にして首吊って Si no hay sentido al sumar o restar 足しても引いても意味がないなら Entonces simplemente borra todo el problema 問題点ごと消せば良いって Para poder descansar en paz 安心しながら眠るんだ