Its A Sin
Pet Shop Boys
(Conteo regresivo de veinte segundos) (Twenty seconds and counting) (T menos quince segundos, orientación interna) (T minus fifteen seconds, guidance is internal)
Cuando miro atrás en mi vida When I look back upon my life Siempre es con un sentimiento de vergüenza It's always with a sense of shame Siempre fui yo el culpable I've always been the one to blame De todo lo que anhelo hacer For everything I long to do No importa cuándo, dónde o con quién No matter when or where or who Todo tiene algo en común Has one thing in common, too
Es un, es un, es un It's a, it's a, it's a Es un pecado It's a sin Es un pecado It's a sin Todo lo que hice Everything I've ever done Todo lo que hago Everything I ever do Cada lugar en el que estuve Every place I've ever been Cada lugar al que voy Everywhere I'm going to Es un pecado It's a sin
En la escuela, me enseñaron a ser At school they taught me how to be Tan puro en pensamiento, palabra y acción So pure in thought and word and deed Pero no lo lograron They didn't quite succeed Porque todo lo que anhelo hacer For everything I long to do No importa cuándo, dónde o con quién No matter when or where or who Todo tiene algo en común Has one thing in common, too
Es un, es un, es un It's a, it's a, it's a Es un pecado It's a sin Es un pecado It's a sin Todo lo que hice Everything I've ever done Todo lo que hago Everything I ever do Cada lugar en el que estuve Every place I've ever been Cada lugar al que voy Everywhere I'm going to Es un pecado It's a sin
Padre, perdóname Father, forgive me Intenté no hacerlo I tried not to do it Quise empezar de nuevo Turned over a new leaf Pero lo arruiné otra vez Then tore right through it Todo lo que me enseñaste Whatever you taught me Nunca lo creí I didn't believe it Padre, tú te enfrentaste a mí Father, you fought me Porque no me importaba 'Cause I didn't care Y aún no lo entiendo And I still don't understand
Cuando miro atrás en mi vida So I look back upon my life Siempre es con un sentimiento de vergüenza Forever with a sense of shame Siempre fui yo el culpable I've always been the one to blame De todo lo que anhelo hacer For everything I long to do No importa cuándo, dónde o con quién No matter when or where or who Todo tiene algo en común Has one thing in common, too
Es un, es un, es un It's a, it's a, it's a Es un pecado It's a sin Es un pecado It's a sin Todo lo que hice Everything I've ever done Todo lo que hago Everything I ever do Cada lugar en el que estuve Every place I've ever been Cada lugar al que voy Everywhere I'm going to Es un pecado It's a sin
Es un, es un, es un It's a, it's a, it's a Es un pecado It's a sin Es un, es un, es un It's a, it's a, it's a Es un pecado It's a sin
(Confieso ante Dios todopoderoso y ante ustedes, hermanos, que pequé mucho de pensamientos, palabras, acciones y omisiones) (Confiteor Deo omnipotenti vobis fratres quia peccavi nimis cogitatione verbo, opere et omissione) (Por mi culpa, por mi culpa, por mi grandísima culpa) (Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa)