Hundred Grand
Pete Atherton
Llenamos las cajas de libros ilustrados We filled the boxes of picture books De recuerdos divertidos y felices Of Memories of fun and happy Y no tan en el medio And not so in between Recuerdas esa vez Do you remember that time Que nunca nos hemos reído tan fuerte That we have never laughed so hard Cerca de la mano, ahí es donde crees Close at hand thats where you believe
Tu mi amigo eso es verdad You my friend thats trueee Tu mi amigo es verdad You my friend itss trueee Tu mi amigo es verdad You my friend its truue Tú You Mi amigo es verdad My friend its true Tu mi amigo es verdad You my friend its true Tu mi amigo es verdad You my friend its true Tu mi amigo es verdad You my friend its truee
Te acuerdas Do you remember Flashback a los buenos viejos tiempos Flashback to the good old days En el segundo grado In the second grade E hice ángeles de nieve haciendo ángeles And made snow angels makin' angels ¡Siempre has tenido sueños más grandes! You always had bigger dreans! Tomaste mi mano y me preguntaste You took my hand and asked me Qué harías What would you do (Era lo que harías o lo que haría uno) (It was either what would you do or what would one do) Con cien de los grandes With a Hundred grand Y yo dije And I said Tus sueños se harán realidad Your dreams will come true
Tu mi amigo eso es verdad You my friend thats trueee Tu mi amigo es verdad You my friend itss trueee Tu mi amigo es verdad You my friend its true Tu mi amigo es verdad You my friend its true