Runaway

Phoneboy

    Continúa después del anuncio

    En el pasillo, trato de hablarte Stop in the hallway, have conversation De que me siento solo Saying I'm out of touch, it Se sintío y raro me complique yo Felt out of place and got complicated No necesito mucho Maybe I don't need much, to Para estar en el fondo, de una pelicula Be in the backdrop set of a movie Pidiendo que alguien famoso me demando Praying that someone famous will sue me Estoy pensando si estoy loco And I'm contemplating on whether I'm crazy O necesito solo despertar Or maybe I just need to wake up

    He estado I've been Pensando de mi mentalidad Thinking bout my mindset Tan dispersa It's so divisive Destroza mis vicios Pruning all my vices

    Tal vez correré So maybe I'll run No tengo nada más que hacer 'Cause I got nothing else to do Tal vez ya acabé Maybe I'm done No tengo nada más qie demostrar 'Cause I got nothing left to prove Tal vez me tiña Maybe I'll dye Hecharle cloro a mi pelo y mis ojos quemar Bleach my hair and burn my eyes Tal vez estoy bien Or maybe I'm fine Tal vez estoy bien Maybe I'm fine

    Continúa después del anuncio

    Trato de hablarte siendo autocritico I hit you up with self depreciation Llevandote al hartazgo Beating you to the punch, line Necesite espacio y evaque Needed some space and evacuated Deseando que no enredase Wishing I wasn't tongue, tied Con mis problemas me automedico Up with my problems, self medicating Nunca pude con estos, mi cuerpo teme Never could solve them, my body's racing Sin competencia, nadie me escucha With no competition, can nobody listen No me perdono ni una I'm so unforgiving to myself

    He estado I've been Pensando de mi mentalidad Thinking bout my mindset Tan dispersa It's so divisive Destroza mis vicios Pruning all my vices He estado I've been Pensando de mi mentalidad Thinking bout my mindset Una conciencia tan divisora A conscious so divisive Destroza mis vicios Pruning all my vices

    Tal vez correré So maybe I'll run No tengo nada más que hacer 'Cause I got nothing else to do Tal vez ya acabé Maybe I'm done No tengo nada más qie demostrar 'Cause I got nothing left to prove Tal vez me tiña Maybe I'll dye Hecharle cloro a mi pelo y mis ojos quemar Bleach my hair and burn my eyes Tal vez estoy bien Or maybe I'm fine Tal vez estoy bien Maybe I'm fine

    Dime que está bien, muestra que esta ok Tell me it's alright, show me it's okay Dime estarás bien, para no huir Tell me I'll be fine, so I don't run away Dime que está bien, muestra que esta ok Tell me it's alright, show me it's okay Dime estarás bien, para no huir Tell me I'll be fine, so I don't run away

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión