Echoes
Pink Floyd
Arriba, cuelga el albatros Overhead the albatross hangs Inmóvil en el aire Motionless upon the air Y en lo profundo de las olas And deep beneath the rolling waves En laberintos de cuevas de coral In labyrinths of coral caves El eco de un tiempo lejano The echo of a distant time Viene lentamente por la arena Comes willowing across the sand Y todo es verde y submarino And everything is green and submarine
Nadie nos mostró la tierra And no one showed us to the land Nadie sabe dónde o por qué And no one knows the where's or whys Pero algo se agita y algo intenta But something stirs and something tries Y empieza a subir hacia la luz And starts to climb towards the light
Extraños cruzan por la calle Strangers passing in the street Por casualidad, dos miradas se encuentran By chance two separate glances meet Y yo soy tú y lo que veo soy yo And I am you and what I see is me ¿Te tomaré de la mano And do I take you by the hand Y te guiaré por la tierra? And lead you through the land? Ayúdame a entender lo mejor que puedo And help me understand the best I can
Nadie nos llama a seguir adelante And no one calls us to move on Nadie nos obliga a bajar la mirada And no one forces down our eyes Nadie habla y nadie intenta No one speaks and no one tries Nadie vuela alrededor del Sol No one flies around the Sun
Sin nubes, cada día caes Cloudless, every day you fall Sobre mis ojos despiertos Upon my waking eyes Invitándome e incitándome a levantarme Inviting and inciting me to rise A través de la ventana en la pared And through the window in the wall A través de la luz del sol se transmiten Come streaming in on sunlight wings Un millón de brillantes embajadores de la mañana A million bright ambassadors of morning
Nadie me canta canciones de cuna And no one sings me lullabies Nadie me hace cerrar los ojos And no one makes me close my eyes Así que abro las ventanas de par en par So I throw the windows wide Y te llamo desde el otro lado del cielo And call to you across the sky