Dear Mr. President
P!nk
Querido Sr. Presidente, venga a caminar conmigo Dear Mr. President, come take a walk with me Pretendamos que solo somos dos personas y Let's pretend we're just two people and Usted no es mejor que yo You're not better than me Me gustaría hacerle algunas preguntas I'd like to ask you some questions Si podemos hablar honestamente If we can speak honestly
¿Qué siente cuando ves a todos los desamparados en la calle? What do you feel when you see all the homeless on the street? ¿Por quién reza por las noches antes de ir a dormir? Who do you pray for at night before you go to sleep? ¿Qué siente cuando se ve al espejo? What do you feel when you look in the mirror? ¿Está orgulloso? Are you proud?
¿Cómo duerme mientras el resto de nosotros lloramos? How do you sleep while the rest of us cry? ¿Cómo sueña cuando una madre no tiene chance de decir adiós? How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? ¿Cómo puede caminar con la cabeza bien alta? How do you walk with your head held high? Puede siquiera mirarme a los ojos Can you even look me in the eye ¿Y decirme por qué? And tell me why?
Querido Sr. Presidente, ¿fue un niño solitario? Dear Mr. President, were you a lonely boy? ¿Es un niño solitario? Are you a lonely boy? ¿Cómo puede decir que ningún niño se queda atrás? How can you say no child is left behind? No somos tontos y no estamos ciegos We're not dumb and we're not blind Todos están sentados en sus celdas They're all sitting in your cells Mientras usted pavimenta la carretera al infierno While you pave the road to hell
¿Qué clase de padre le quitaría los derechos a su propia hija? What kind of father would take his own daughter's rights away? ¿Y qué clase de padre podría odiar a su propia hija si fuera gay? And what kind of father might hate his own daughter if she were gay? Solo puedo imaginar lo que la primera dama tiene que decir I can only imagine what the first lady has to say Has recorrido un largo camina, desde el whisky y la cocaína You've come a long way, from whiskey and cocaine
¿Cómo duerme mientras el resto de nosotros lloramos? How do you sleep while the rest of us cry? ¿Cómo sueña cuando una madre no tiene chance de decir adiós? How do you dream when a mother has no chance to say goodbye? ¿Cómo puede caminar con la cabeza bien alta? How do you walk with your head held high? ¿Puede siquiera mirarme a los ojos? Can you even look me in the eye?
Déjeme hablarle sobre trabajo duro Let me tell you 'bout hard work Sueldo mínimo con un bebé en camino Minimum wage with a baby on the way Déjeme hablarle sobre trabajo duro Let me tell you 'bout hard work Reconstruyendo tu casa después de que las bombas se la llevaron Rebuilding your house after the bombs took them away Déjeme hablarle sobre trabajo duro Let me tell you 'bout hard work Construyendo una cama de una caja de cartón Building a bed out of a cardboard box Déjeme hablarle sobre trabajo duro Let me tell you 'bout hard work Trabajo duro Hard work Trabajo duro Hard work No sabe nada sobre trabajo duro You don't know nothing 'bout hard work Trabajo duro Hard work Trabajo duro Hard work!
¿Cómo puede dormir en la noche? How do you sleep at night? ¿Cómo puede caminar con la cabeza bien alta? How do you walk with your head held high?
Querido Sr. Presidente, usted nunca caminará conmigo Dear Mr. President, you'd never take a walk with me ¿Verdad? Would you?