Just Like A Pill

P!nk

    Continúa después del anuncio

    Estoy acostada aquí sobre el piso donde me dejaste I'm lying here on the floor where you left me Creo que me tomo demasiado I think I took too much Estoy llorando aquí ¿qué has hecho? I'm crying here, what have you done? Creí que sería divertido I thought it would be fun

    No puedo quedarme apoyada en tu vida I can't stay on your life support Hay una escasez en los cambios There's a shortage in the switch No puedo quedarme en tu morfina I can't stay on your morphine Porque esta picándome 'Cause it's making me itch Dije, que trate de llamar a la enfermera I said I tried to call the nurse again Pero ella está siendo una pequeña perra But she's being a little bitch Creo que me iré fuera de aquí, a dónde pueda I think I'll get outta here

    Correr solo correr tan rápido como puedo Where I can run, just as fast as I can De la mitad de la nada To the middle of nowhere A la mitad de mis miedos frustrados To the middle of my frustrated fears Y juro que eres como una píldora And I swear, you're just like a pill En lugar de hacerme bien Instead of making me better Me tienes enferma You keep making me ill Me tienes enferma You keep making me ill

    No me he movido del lugar donde me dejaste I haven't moved from the spot where you left me Esto debe ser un mal viaje This must be a bad trip Todas las otras píldoras fueron diferentes All of the other pills, they were different Tal vez debería tener alguna ayuda Maybe I should get some help

    No puedo quedarme apoyada en tu vida I can't stay on your life support Hay una escasez en los cambios There's a shortage in the switch No puedo quedarme en tu morfina I can't stay on your morphine Porque esta picándome 'Cause it's making me itch Dije, que trate de llamar a la enfermera I said I tried to call the nurse again Pero ella está siendo una pequeña perra But she's being a little bitch Creo que me iré fuera de aquí, a dónde pueda I think I'll get outta here

    Continúa después del anuncio

    Correr solo correr tan rápido como puedo Where I can run, just as fast as I can De la mitad de la nada To the middle of nowhere A la mitad de mis miedos frustrados To the middle of my frustrated fears Y juro que eres como una píldora And I swear, you're just like a pill En lugar de hacerme bien Instead of making me better Me tienes enferma You keep making me ill Me tienes enferma You keep making me ill

    Correr solo correr tan rápido como puedo Run just as fast as I can De la mitad de la nada To the middle of nowhere A la mitad de mis miedos frustrados To the middle of my frustrated fears Y juro que eres como una píldora And I swear, you're just like a pill En lugar de hacerme bien Instead of making me better Me tienes enferma You keep making me ill Me tienes enferma You keep making me ill

    No puedo quedarme apoyada en tu vida I can't stay on your life support Hay una escasez en los cambios There's a shortage in the switch (Como una píldora) (Just like a pill) No puedo quedarme en tu morfina I can't stay on your morphine Porque esta picándome 'Cause it's making me itch (Como una píldora) (Just like a pill) Dije, que trate de llamar a la enfermera I said, I tried to call the nurse again Pero ella está siendo una pequeña perra But she's being a little bitch (Como una píldora) (Just like a pill) Creo que me iré fuera de aquí, a dónde pueda I think I'll get outta here

    Correr solo correr tan rápido como puedo Where I can run, just as fast as I can De la mitad de la nada To the middle of nowhere A la mitad de mis miedos frustrados (miedos frustrado, frustrados) To the middle of my frustrated fears (frustrated fears, I swear) Y juro que eres como una píldora And I swear, you're just like a pill En lugar de hacerme bien Instead of making me better Me tienes enferma You keep making me ill Me tienes enferma You keep making me

    Correr solo correr tan rápido como puedo Run just as fast as I can De la mitad de la nada To the middle of nowhere A la mitad de mis miedos frustrados (miedos frustrado) To the middle of my frustrated fears (frustrated fears) Y juro que eres como una píldora (como una píldora) And I swear, you're just like a pill (just like a pill) En lugar de hacerme bien Instead of making me better Me tienes enferma You keep making me ill (Me tienes, me tienes enferma) (You're making me, making me ill) Me tienes enferma You keep making me

    Correr solo correr tan rápido como puedo Run just as fast as I can De la mitad de la nada To the middle of nowhere A la mitad de mis miedos frustrados To the middle of my frustrated fears (yeah) Y juro que eres como una píldora And I swear, you're just like a pill (yeah) En lugar de hacerme bien, me tienes enferma Instead of making me better (oh, oh) Me tienes enferma You keep making me ill Me tienes enferma You keep making me ill (Oh me tienes corriendo) (Oh, you're making me run)

    Correr solo correr tan rápido como puedo Run just as fast as I can De la mitad de la nada To the middle of nowhere A la mitad de mis miedos frustrados To the middle of my frustrated fears

    Información de la canción

    Composición: P!nk y Dallas Austin

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión