Somewhere Only We Know
Pip
Caminé por una tierra vacía I walked across an empty land Conocía el camino como la palma de mi mano I knew the pathway like the back of my hand Sentí la tierra bajo mis pies I felt the earth beneath my feet Me senté junto al río y me completó Sat by the river and it made me complete
¡Oh! Cosa simple a dónde te has ido Oh! Simple thing where have you gone Me estoy volviendo viejo y necesito algo en lo que confiar I'm getting old and I need something to rely on Entonces dime cuando me vas a dejar entrar So tell me when you're gonna let me in Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar I'm getting tired and I need somewhere to begin
Me encontré con un árbol caído I came across a fallen tree Sentí sus ramas mirándome I felt the branches of it looking at me ¿Es este el lugar que solíamos amar? Is this the place, we used to love ¿Es este el lugar con el que he estado soñando? Is this the place that I've been dreaming of
¡Oh! Cosa simple a dónde te has ido Oh! Simple thing where have you gone Me estoy volviendo viejo y necesito algo en lo que confiar I'm getting old and I need something to rely on Entonces dime cuando me vas a dejar entrar So tell me when you're gonna let me in Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar I'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no nos vamos? And If you have a minute why don't we go ¿Hablando de eso en algún lugar que solo nosotros conocemos? Talking about that somewhere only we know? Esto podría ser el final de todo This could be the end of everything Entonces, ¿por qué no nos vamos? So why don't we go ¿Algún lugar que solo nosotros conocemos? Somewhere only we know? (Algún lugar que solo nosotros conocemos) (Somewhere only we know)
¡Oh! Cosa simple a dónde te has ido Oh! Simple thing where have you gone Me estoy volviendo viejo y necesito algo en lo que confiar I'm getting old and I need something to rely on Entonces dime cuando me vas a dejar entrar So tell me when you gonna let me in Me estoy cansando y necesito un lugar para empezar I'm getting tired and I need somewhere to begin
Y si tienes un minuto, ¿por qué no nos vamos? And If you have a minute why don't we go ¿Hablando de eso en algún lugar que solo nosotros conocemos? Talking about that somewhere only we know? Esto podría ser el final de todo This could be the end of everything Entonces, ¿por qué no nos vamos? So why don't we go Entonces, ¿por qué no nos vamos? So why don't we go
Esto podría ser el final de todo This could be the end of everything Entonces, ¿por qué no nos vamos? So why don't we go ¿Algún lugar que solo nosotros conocemos? Somewhere only we know? ¿Algún lugar que solo nosotros conocemos? Somewhere only we know? ¿Algún lugar que solo nosotros conocemos? Somewhere only we know?
Composición: Tom Chaplin, Richard Hughes y Tim Rice-Oxley
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión