¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? What? What? What? What? Estoy tan drogado, hombre, ni siquiera puedo sentir una mierda I'm so high, man, I can't even feel shit
Le dije a mi chico: Ve a rodar como diez blunts para mí I told my boy: Go roll like ten blunts for me Le dije a mi chico: Ve a rodar como diez blunts para mí I told my boy: Go roll like ten blunts for me Estoy tratando de drogarme hasta que no pueda sentir nada I'm tryna get high till I can't feel nothin' Estoy tratando de drogarme hasta que no puedo sentir nada I'm tryna get high till I can't feel nothin'
Podría caerme del cielo y todavía no sentiré nada I could fall out the sky and I still won't feel nothin' Podría caerme del cielo y todavía no sentiré nada I could fall out the sky and I still won't feel nothin'
Estoy demasiado drogado (sí, ¿qué?) I'm way too high (yeah, what?) Woah, woah Woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high Woah, woah Woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high Woah, woah Woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high Woah, woah Woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high
Despierta Wake up Es el primero del mes (slatt, slatt, slatt, slatt) It's the first of the month (slatt, slatt, slatt, slatt) Me lavo los dientes y cuento I brush my teeth and count up Dejo que mi perra enrolle mi porro I let my bitch roll my blunt
Estoy a punto de ensuciar mi taza I'm 'bout to dirty my cup Vierta un poco de magro y se atasque Pour up some lean and get stuck La hago gritar cuando follamos (slatt, gritar, chupar) I make her scream when we fuck (slatt, scrеam, suck it) No conduzco r8, no me gustan esos I don't drive R8s, I don't like those Conduzco el Daytona y teñí las ventanas I drive the Daytona and I tinted the windows No puedo joder con nadie, ni siquiera con mi sombra Can't fuck with nobody, not even my shadow Me puse ed hardy, ella se puso tacones de aguja I got on Ed Hardy, she got on stilettos Ella es mi mejor amiga, sí, no somos pareja She my best friend, yeah, we not a couple Ella es una estrella de rock, ella es un símbolo sexual She a rockstar, she a sex symbol La forma en que hace esa mierda, lo hace parecer simple The way she do that shit, she make it look simple La forma en que hace esa mierda, lo hace parecer simple The way she do that shit, she make it look simple
Cariño, dime qué quieres hacer Baby, tell me what you wanna do Cariño, dime a todos los que jodes Baby, tell me everybody you screw Dime a todos los que llevaste a esta habitación Tell me everybody you took to this room Tengo que saber con quién follas, follaste en esta habitación I gotta know who you fuck, fucked in this room Tengo que saber con quién te follaste en esta habitación I gotta know who you fucked in this room Tengo que saber con quién te follaste en esta habitación I gotta know who you fucked in this room
No puedo confiar en ninguna perra, no puedo confiar en estos negros Can't trust no bitch, can't trust these niggas Sí, enamorado de mi dinero, enamorado de mis pistolas Yeah, in love with my money, in love with my pistols Enamorado de mi perra, creo que ella es mi perra In love with my bitch, I think she my bitch Sé que ella chupa pollas, sé que no caga I know she suck dick, I know she not shit He estado pensando en eso, finna cortó a esa perra I been thinkin' 'bout it, finna cut off that bitch Ella no cocina, no limpia, pero quiere Ruth Chris She don't cook, she don't clean, but she want Ruth Chris Ni siquiera me gusta abrazar, ni siquiera me gusta besar I don't even like to hug, I don't even like to kiss Solo le doy una palmada en el trasero I just pat her on the ass Y le digo: Buena mierda And tell her: Good shit Acabo de caminar en mi almohadilla I just walked in my pad Paparazzi en la cerca Paparazzi at the fence (slatt)
Estoy a punto de verter algo de rojo I'm 'bout to pour up some red Y chica va a enrollar un poco de mierda And shawty gon' roll up some shit (Qué, slatt, chica, y chica va a) (What? Slatt, slatt, and shawty gon') Y chica va a enrollar un poco de mierda And shawty gon' roll up some shit Estoy a punto de servir un poco de rojo I'm 'bout to pour up some red Y Shawty va a enrollar un poco de mierda And shawty gon' roll up some shit
Le dije a mi chico: Ve a rodar como diez blunts para mí I told my boy: Go roll like ten blunts for me Le dije a mi chico: Ve a rodar como diez blunts para mí I told my boy: Go roll like ten blunts for me Estoy tratando de drogarme hasta que no pueda sentir nada I'm tryna get high till I can't feel nothin' Estoy tratando de drogarme hasta que no puedo sentir nada I'm tryna get high till I can't feel nothin'
Podría caerme del cielo y todavía no sentiré nada I could fall out the sky and I still won't feel nothin' Podría caerme del cielo y todavía no sentiré nada I could fall out the sky and I still won't feel nothin'
Estoy demasiado drogado (sí, ¿qué?) I'm way too high Woah, woah Woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high Woah, woah Woah, woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high Woah, woah Woah, woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high Woah, woah Woah, woah, woah Estoy demasiado drogado I'm way too high
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? What? What? What? Estoy tan drogado, hombre, ni siquiera puedo sentir una mierda I'm so high, man, I can't even feel shit