Ice Cream Syndrome
Pokémon
Nuestra relación es bastante plana, podemos hablar de cualquier cosa かんけいはいたってふらっとだなんでもはなせるくらいかな Llevamos mucho tiempo juntos, pero nada cambiará つきあいはながいがなにもかわらないよな
El estado de ánimo que he trabajado tan duro para crear termina siendo objeto de burla せっかくよういしたむーどもちゃかされておわってしまうんだよ Sin poder confesar, sin poder quedar bien うちあけられないままかっこもつかないまま
El Sol brilla fuerte y mi camiseta está sudada たいようはあつくててるちーしゃつがあせばんでいる Es como yo que está húmedo, nunca se secará じめっとしたぼくみたいいつまでもかわかないや
Entré corriendo a una tienda de conveniencia y compré algunos cómics nostálgicos にげこんではったこんびにあつかしいこみっくをこうにゅう Me pregunto si estoy contigo, ¿podemos reírnos juntos? きみがいればどうかないっしょにわらえるかな
¿Cuántos años llevas interpretando el papel? El casting como mejor amigo もうなんねんえんじているんだろうしんゆうとしてのきゃすてぃんぐ Me gusta la sensación de distancia, pero para ser honesto, es difícil きょりかんはいいんだがでもほんねをいえばつらいや
Dices que es fácil hablar conmigo, pero siempre hablo de amor contigo そうだんしやすいっていうけどいつもきみのれんあいとおく Intenta que nadie sepa lo que hay dentro de tu delicado corazón びみょうなこころのなかばれないようにして
Quiero que la sonrisa reflejada en el fondo de estos ojos sea solo mía このめのおくにうつっているえがおをぼくだけのものにしたいんだ Me pregunto si puedo quemarlo de alguna manera どうにかやきつけられないかな
Cuando miré por el visor そっとふぁいんだーをのぞいたら Sentí que estabas ma slejis de lo que imaginaba そうぞうよりずっとずっととおくにきみがいるきがした Algún día desapareceré con alguien いつかはだれかときえていってしまう Cuando veo hacia arriba, veo un avión a reacción azul cortando el cielo por la mitad みあげればあおいそらまふたつにわってくじぇっとき
El verano vuela hacia el cielo lejano はるかそらへなつがとんでく La temporada ya está pasando きせつがもうすぎていく
Un torpe bonkura parado en la neblina de calor かげろうのなかでたってるぶきようなだけのぼんくら Incluso en el mundo borroso, eres lo único que no se distorsiona ぼやけているせかいでもきみだけはいがまないや
Un síndrome llamado amistad, un eterno laberinto sin salida ゆうじょうってなまえのしんどろーむでぐちのないえいきゅうめいろ Tengo miedo de moverme, por eso no doy un paso hacía delante うごくのもこわいからふみだせないでいる
El helado que estaba a punto de comer se había derretido hasta convertirse en una masa pegajosa たべようとしていたはずのあいすくりーむべたべたにとけていたんだ El destino no esperará うんめいってまってくれないんだなあ
Quiero verte ahora mismo いまあいたいすぐにでも Creo que intentaré invitarla a salir con una voz inusualmente seria いつになくまじめなこえでさそいだしてみようかな Desearía poder llevarte lejos そのままつれさってしまえたならもう Quizás pueda transmitir los sentimientos que he estado manteniendo en mi poder いきおいでかかえこんだおもいもつたえられるかも
Así, cuando miré por el visor ああそう、ふぁいんだーをのぞいたら Ojalá pudiera verte tan cerca que casi pueda alcanzarlo てがとどきそうなほどそばにきみがみえたらいいな Incluso si la felicidad aumenta, no disminuye しあわせはふえたってへるもんじゃない Contigo cualquier momento brillará きみとならどんないっしゅんだってきらめいてみえる