La Lavande
Pomme
Tu piel no es impermeable Ta peau n'est pas étanche Ella cuela deseo Elle coule de désir De demasiadas largas ausencias De trop longues absences Y de envidias, suspiras Et d'envie, tu soupires
Si me debilito Si je m'affaiblis Que ya no me mantengo en pie Que je n'tiens plus debout Acuesta mi cuerpo aquí Allonge mon corps ici En lo más alto del ventoux Tout en haut du Ventoux
Y cubreme de lavanda Et couvre-moi de lavande Y de sal si llorar Et de sel si tu pleures Antes de las nieves de diciembre Avant les neiges de décembre Antes que las flores se marchiten Avant que ne fanent les fleurs Quiero morir ahora Je veux mourir maintenant Y renacer en primavera Et renaître au printemps Quiero morir ahora Je veux mourir maintenant Y renacer en primavera Et renaître au printemps
Tu piel siempre tan blanca Ta peau toujours si blanche Al Sol se oscurecera Au soleil, va noircir Las frutas en estas ramas Les fruits sur cette branche Al Sol maduraran Au soleil vont mûrir
Y me debilito Et je m'affaiblis Oh, ya no me mantengo en pie Oh, je n'tiens plus debout Acuesta mi cuerpo aquí Allonge mon corps ici En lo más alto del ventoux Tout en haut du Ventoux
Y cubreme de lavanda Et couvre-moi de lavande Y de sal si lloras Et de sel si tu pleures Antes de la nieve en diciembre Avant les neiges de décembre Antes que las flores se marchiten Avant que ne fanent les fleurs Quiero morir ahora Je veux mourir maintenant Y renacer en primavera Et renaître au printemps Quiero morir ahora y renacer en primavera Je veux mourir maintenant Et renaître au printemps
Mi piel no es tan joven Ma peau n'est pas si jeune Ella conoce las despedidas Elle connaît les adieux Y bajo un cielo de otoño Et sous un ciel d'automne Cierro los ojos al fin Je ferme enfin les yeux
Y me debilito Et je m'affaiblis Oh, ya no me mantengo en pie Oh, je n'tiens plus debout Así que dejame aquí Alors laisse-moi ici En lo más alto de ventoux Tout en haut du Ventoux
Y cubreme de lavanda Et couvre-moi de lavande Y de sal si lloras Et de sel si tu pleures Antes de la nieve en diciembre Avant les neiges de décembre Antes que las flores se marchiten Avant que ne fanent les fleurs Pero si me muero ahora Mais si je meurs maintenant Nunca tendre 20 años Je n'aurai jamais 20 ans Las flores no mueren realmente renacen en primavera Les fleurs ne meurent pas vraiment Elles renaissent au printemps