Fill Me In
Prince Royce
Yo estaba sintiendo a esta chica de al lado I was feeling this girl next door Cuando su novio salía When her man just went out Ella me llamaba, decía: Oye, chico, ven aquí She called, said: Hey boy, come on right around Entonces llamo a la puerta So I knock at the door Estabas parada con una botella de vino tinto, lista para servir You was standin' with a bottle of red wine, ready to pour Vestida de satén negro y encaje, de la cabeza a los pies Dressed in all black satin and lace to the floor
Yo entré, luego nos sentamos y empezamos a besarnos, acariciarnos So I went in, then we sat down start kissing, caressing Me hablaste del jacuzzi, me pareció interesante Told me about jacuzzi, sounded interesting Entonces, ya sabes, nos metimos allí So, you know, we jumped in Él está llamando, pero tú no le contestas He’s calling, but you don’t answer the phone Por favor, deje su mensaje después del tono Please, leave a message after the tone
Si alguien pregunta, nena, ya sabes, nosotros disimulamos If anybody asks, baby girl, you know, we playing cool No hace falta que sepan lo que está pasando entre tú y yo They don’t need to know what’s going on between me and you Solo estábamos haciendo cosas que adultos enamorados hacen We were just doing things grown people in love do Y tu novio intentando descubrir lo que hacíamos And your man try’na figure out just what we were up to
Diciendo: ¿Por qué no me contestaste la noche pasada? Saying: Why didn’t you answer my calls last night? ¿Por qué he visto dos sombras moviéndose en la habitación? Why did I see two shadows moving in the bedroom light? ¿Por qué estabas vestida de negro si cuando salí estabas vestida de blanco? Why you're dressed in black when I left you dressed in white? ¿Puedes explicarme? Can you fill me in?
¿Estabas follando a alguien más dentro de nuestra casa? Were you fucking someone else inside our home? La botella de vino tinto está por la mitad Red wine bottle, half the contents gone Amor, dime por qué el jacuzzi está encendido Baby, tell me why the jacuzzi’s turned on ¿Puedes explicarme? Can you fill me in?
¿Puedes explicarme? Can you fill me in? ¿Puedes explicarme? Can you fill me in?
¿Puedes explicarme? Can you fill me in?
Así que siempre que el terreno estaba libre So whenever the coast was clear Y ella me decía que fuera a verla And she'd ask me to come out Yo le decía: Oye, chica, ven aquí I'd tell her: Hey girl, come on right around Entonces ella llamaba a la puerta So she knocked at the door Yo estaba parado con las llaves de la 4x4 en mis manos I was standing with the keys in my hand to the 4x4 Subíamos a bordo, asegurándonos de que nadie nos viera Jumped in my ride, checkin' that nobody saw
Los clubs explotaban cuando llegábamos The clubs lit when we went in Entonces bailábamos hasta el piso, moviéndonos al ritmo de la música So we got down and we bounced to the rhythm Vimos que era temprano en la mañana Saw that it was early morning Así que debíamos irnos So we should probably be leavin' Te entregué mi chaqueta I gave you my jacket for you to hold Te dije que te la pusieras porque tenías frío Told you to wear it 'cause you felt cold
O sea, ella y yo, mierda, no queríamos romper las reglas I mean, me and her, shit, we didn't mean to break the rules No estábamos tratando de engañar a su novio We weren’t trying to play her boyfriend for a fool Solo estábamos haciendo cosas que adultos enamorados hacen We were just doing things grown people in love do Y su novio intentando descubrir lo que hacíamos And her man try’na figure out just what we were up to
Diciendo: ¿Por qué ya no puedes cumplir tus promesas? Saying: Why can't you keep your promises no more? Dices que estarías en casa a las 12, llegaste a las 4 Say you'll be home by 12, come strolling in at 4 Paseando con las chicas, pero saliste con el chico de al lado Out with the girls, but you leave with the guy next door ¿Puedes explicarme? Can you fill me in?
Llevando una chaqueta, ¿de quién? Wearing a jacket, who's property? Dijiste que estabas conduciendo, pero tengo las llaves de tu auto Said you was driving, but I had your car keys Algo no me parece bien Something just doesn’t feel right to me ¿Puedes explicarme? (¿Puedes explicarme?) Can you fill me in? (Can you fill me in?)
Oh, amor Oh, baby ¿Puedes explicarme? (¿Puedes explicarme?) Can you fill me in? (Can you fill me in?)
¿Puedes explicarme? Can you fill me in?
Composición: George Ashley, Mark Hill y Dnu - Hill Mark Leslie
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión