You Charlatan
Project Rocket
¿Recuerdas los cielos de verano, los ojos más azules Can you remember summer skies, the bluest eyes Mirándome diciendo mentiras? ¿Te lo creíste? Staring at me telling lies, did you believe yourself Yo Siempre estaba equivocado, tú siempre tenías razón I was always wrong, you were always right La ganadora del trofeo en cada pelea The trophy winner in every fight
Tu mentiste, tu lloraste, charlatán You lied you cried you charlatan Esos ojos, esos ojos nunca han estado tan negros Those eyes, those eyes have never been so black Tan azules y distantes como tú So blue distant like you ¿Estaré mejor por eso, si simplemente lo ignoro? Am I better for it, if I just ignore it
¿Recuerdas las noches de invierno, sin peleas Can you remember-winter nights, without the fights Besándonos a la luz de las velas Making out by candle light ¿Creíste esas palabras que yo dije: Te amo tanto Didi you believe those words I said I love you so No lo sabes, pero era algo que nunca pudiste demostrar Don't you know, but it was something you could never show Sé que algún día te olvidaré, pero por ahora déjame en paz Someday I know I'll forget you, but for now just leave me alone Sé que algún día superaré esto, pero por ahora cuelga el teléfono Someday I know I'll move past this, but for now just hang up the phone