Charles
Project Sekai
Dijiste: Adiós さよならはあなたから言った Aún así, tus mejillas estaban empapadas de lágrimas それなのに頬を濡らしてしまうの Si incluso lo que pasó ayer desaparece por completo así そうやって昨日のことも消してしまうなら Entonces está bien, sonríe もういいよ笑って
Caminando mientras sostienes un ramo de flores 花束を抱えて歩いた Sin importancia 意味もなく Simplemente miro con desdén la ciudad ただ街を見下ろした Así, al borde de mis ideales, dejé mi corazón atrás こうやって理想の淵に心を置き去っていく ¿No está bien? もういいか
Quiero estar vacía pero algún día からっぽでいよう それでいつか Si estoy satisfecha con el azul profundo 深い青で満たしたのならどうだろう Entonces me pregunto: ¿de esta manera puedo dejar de preocuparme? こんな風に悩めるのかな
Canta, canta del amor sobre las nubes 愛を歌って歌って 雲の上 Después de que se ensucia, no puedo verlo 濁り切っては見えないや No, no, no, habla de esos días lejanos que imaginé いやいやいや 遠く描いてた日々を Habla, habla de esos días 語って語って 夜の群れ La reunión nocturna pelea sin cesar いがみ合って霧がないな
No, no, no, no me gusta いないないな Canta del amor, del amor, por encima de las nubes 愛を歌って歌って 雲の上 Charla, charla, la tertulia nocturna 語って語って 夜の群れ Riéndose la una de la otra y despidiéndose 笑い合ってさよなら